Đường dẫn truy cập

Tổng thống Obama hủy bỏ chuyến đi Châu Á vì vụ chính phủ đóng cửa


A protester, wearing a mask depicting Australian Prime Minister Tony Abbott and dressed as a lifeguard, calls for global equality among nations outside the venue site of the annual G20 leaders summit in Brisbane. Leaders depicted are (L-R) Australian Prime Minister Tony Abbott, South African President Jacob Zuma and Indian Prime Minister Narendra Modi.
A protester, wearing a mask depicting Australian Prime Minister Tony Abbott and dressed as a lifeguard, calls for global equality among nations outside the venue site of the annual G20 leaders summit in Brisbane. Leaders depicted are (L-R) Australian Prime Minister Tony Abbott, South African President Jacob Zuma and Indian Prime Minister Narendra Modi.

Chính phủ đóng cửa ảnh hưởng ra sao đến các dịch vụ?

Chính phủ đóng cửa ảnh hưởng ra sao đến các dịch vụ?

  • Khoảng 800 ngàn công chức liên bang sẽ phải nghỉ việc không lương.
  • 1 triệu 400 ngàn nhân viên quân đội hiện dịch sẽ tiếp tục thi hành nhiệm vụ, nhưng có thể phải lãnh lương trễ.
  • NASA sẽ cho nghỉ việc gần như toàn bộ nhân viên.
  • Các nhân viên kiểm soát không lưu và kiểm tra hành khách sẽ tiếp tục công tác.
  • Các toà án liên bang sẽ tiếp tục hoạt động.
  • Sẽ tiếp tục giao thư tín vì Sở Bưu chính Hoa Kỳ không được tài trợ bởi tiền thuế.
  • Phần lớn nhân viên của Bộ An ninh Nội địa sẽ tiếp tục làm việc.
  • Phần lớn các dịch vụ dành cho cựu chiến binh sẽ tiếp tục vì đã nhận tiền tài trợ từ trước.
  • Các Công viên quốc gia và các viện bảo tàng Smithsonian sẽ đóng cửa.
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã quyết định hủy bỏ chuyến du hành sang Châu Á vì vụ chính phủ đóng cửa hiện bước sang ngày thứ tư.

Tòa Bạch Ốc cho biết Ngoại trưởng John Kerry sẽ hướng dẫn các phái đoàn Hoa Kỳ đến thăm Indonesia, Brunei, Malaysia và Philippines. Ông Kerry sẽ thay Tổng thống Obama tham dự hộï nghị thượng đỉnh APEC ở đảo Bali.

Trong khi đó, Tổng thống Obama hối thúc Hạ viện thông qua một dự luật đơn giản, không kèm theo những vấn đề khác, để cung cấp ngân sách hoạt động cho chính phủ.

Nhà lãnh đạo Mỹ phát biểu như sau.

"Nếu quí vị không tán thành việc đóng cửa, quí vị sẽ biểu quyết tán đồng dự luật này. Nếu quí vị tán thành việc đóng cửa, quí vị sẽ không biểu quyết tán đồng dự luật này. Chúng tôi không ép buộc ai cả, và như thế, người dân nước Mỹ sẽ biết rõ ai là người chịu trách nhiệm đối với vụ đóng cửa này."

Ông Obama tố cáo Chủ tịch Hạ viện John Boehner chiều theo ý của một nhóm nhỏ những thành phần cực đoan trong đảng Cộng hòa, những người muốn ngăn chặn hoặc trì hoãn việc thực thi đạo luật chăm sóc sức khỏe thường được gọi là Obamacare.

Các nhà lập pháp thuộc đảng Dân chủ nói rằng họ sẽ bác bỏ bất kỳ dự luật nào của phe Cộng hòa để mở lại từng phần các hoạt động của chính phủ.

Trong khi đó, công chúng Mỹ bắt đầu bày tỏ sự bất mãn. Một số người nói rằng sự bê bối trên chính trường hiện nay không khác gì trò chơi con nít. Một công nhân ngành xây dựng phát biểu như sau.

"Giống như một đám con nít cãi nhau về chuyện món đồ chơi này của đứa nào, món đồ chơi kia của đứa nào."

Một người lao động khác, tên Tori Mann ở thủ đô Washington, cho biết ý kiến như sau.

"Tôi cảm thấy quốc hội không thể làm ra quyết định. Các đảng phái không thể hợp tác với nhau. Điều đó không có gì mới lạ cả. Và mọi người phải khổ sở vì việc này."

Vụ đóng cửa làm cho hơn 800.000 công chức liên bang phải nghỉ việc không ăn lương và tất cả các hoạt động của chính phủ bị đình chỉ, ngoại trừ những dịch vụ thiết yếu nhất như kiểm soát không lưu.

Đài VOA tiếp tục phát thanh. Nhưng các công viên quốc gia và viện bảo tàng đóng cửa, không có người trả lời điện thoại cho những người muốn gọi đến sở thuế để hỏi về vấn đề thuế má, và một số dự án nghiên cứu y khoa bị tạm ngưng.

VOA Express

XS
SM
MD
LG