Đường dẫn truy cập

Giải thích thành ngữ 'To the victor go the spoils'

  • Huyền Trang

Giải thích thành ngữ 'To the victor go the spoils'

Giải thích thành ngữ 'To the victor go the spoils'

Kính gửi chương trình Hỏi đáp Anh ngữ, xin cho tôi biết ý nghĩa và cách sử dụng thành ngữ "To the victor go the spoils." Cảm ơn quý đài. Ngọc Nhu

Kính gửi cô Ngọc Nhu,

Thành ngữ "To the victor go the spoils" viết theo văn xuôi phải là "The spoils go to the victor". Nó có nghĩa là những chiến lợi phẩm về tay kẻ chiến thắng.

"Spoils": đồ đạc, tiền bạc, của cải, hay chiến lợi phẩm mà đội quân chiến thắng lấy được. Sau này nó được dùng để chỉ những lợi lộc do quyền lực chính trị mang lại.

Thành ngữ này được thượng nghị sĩ Mỹ William Learned Marcy dùng lần đầu tiên vào năm 1832.

Muốn biết rõ hơn xin vào Wikipedia hay Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings.

* Quý vị muốn nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc, xin vui lòng vào trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA để biết thêm chi tiết.

XS
SM
MD
LG