VIỆT BÁO CÓ TÒA SOẠN MỚI.
Nhật báo Việt Báo của cập vợ chồng nhà thơ Nhã Ca-Trần Dạ Từ sẽ di chuyển tòa soạn về lại đường Moran Street, ở thành phố Westminster, vào ngày 15 tháng 12 tới đây. Cơ sở đó, vốn là tòa soạn cũ của tuần báo Việt Tide.
Trước đây, khi mới khởi sự, Việt Báo đã từng có tòa soạn tại con đường vừa kể. Một con đường vốn tập trung nhiều tòa soạn báo Việt ngữ tại miền nam California. Sau đó, tòa soạn Việt Báo dời về thành phố Santa Ana, nơi tờ báo có riêng một nhà in lớn, in được khổ giấy nhật báo.
Sau khi hoạt động được trên ba năm, Việt Báo sang nhượng nhà in; di chuyển tòa soạn về một căn phố năm trên đường Bolsa Ave., nhưng địa chỉ này, không được thuận tiện lắm cho khách hàng quảng cáo...Chính vì thế, khi tuần báo Việt Tide di chuyển tòa soạn về cùng một nơi chốn với đài phát thanh Little Saigòn Radio, Việt Báo đã điều đình với chủ phố để mướn lại.
Tưởng cũng nên nhấn mạnh, nhật báo Việt Báo được dư luận ghi nhận là rất thành công với chương trình thi viết về nước Mỹ, đã bước vào năm thứ năm, và nhiều tuyển tập “Viết Về Nước Mỹ,” được độc giả yêu thích.
NHÀ THƠ DƯƠNG HUỆ ANH: VẬN ĐỘNG TUYÊN DƯƠNG NHỮNG NGƯỜI LÀM VĂN HỌC, NGHỆ THUẬT HẢI NGOẠI.
Trong một thư luân lưu gửi cho các tổ chức văn học, nghệ thuật và, một số cá nhân, nhà thơ lão thành Dương Huệ Anh, cho hay, nhằm mục đích tạo sinh khí cũng như khuyến khích những hoạt động văn học, nghệ thuật của giới sinh hoạt văn học hải ngoại, một tổ chức đã thành hình, với danh hiệu là “Ban Vận Động Tuyên Dương Hoạt Động Thơ Văn.”
Trong thư luân lưu, đại diện Ban Vận Động Tuyên Dương Hoạt Động Thơ Văn, ông Dương Huệ Anh viết: “Như đã trình bày trong các thư trước, hiện trạng hoạt động văn học đang trì trệ. Để giúp khởi sắc lại, cần có những việc làm cụ thể, gấp rút như tổ chức giải Thi Thơ, hội luận, tuyên dương thành tích...mà bước thứ nhất có lẽ là phần tuyên dương trong đầu năm tới (2006). Sau khi trao đổi, một số cơ sở và thi văn hữu đã đồng ý và nhận lời tham gia Ban Vận Động để thực hiện mục tiêu nói trên...”
Được biết, những tổ chức, cơ sở văn học nghệ thuật đã nhận lời tham gia Ban Vận Động là: Liên Nhóm Xuân Thu-Lạc Việt – Cơ sở Thi Văn Cội Nguồn – Natural Healing Center – cùng một số thi văn hữu tên tuổi.
Cần thêm chi tiết, xin liên lạc: thidanlacviet2000@hotmail.com .
TUẦN BÁO VIỆT MERCURY CHUYỂN NHƯỢNG CHO CHỦ VIỆT: KHÔNG THÀNH.
Sự kiện tuần báo Việt Mercury, ấn bản Việt ngữ của nhật báo San Jose Mercury News, ở thành phố San Jose, chính thức sang nhượng cho ông Jimmy Nguyễn, nguyên giám đốc thương vụ quảng cáo của tuần báo Việt Mecury, sau nhiều tuần, vẫn được dư luận người Việt, nhất là giới làm báo Việt ngữ hải ngoại bàn tán.
Tin mới nhất từ tân ban quản trị tuần báo Việt Mercury cho hay, nhà văn Nguyễn Xuân Hoàng, Tổng thư ký Việt Mercury được mời ở lại chức vụ cũ, chí ít cũng trong thời gian chuyển tiếp, với điều kiện ông phải chấp nhận giảm khoảng 40 phần trăm lương căn bản.
Khi trả lời phỏng vấn của nhà báo Bùi Văn Phú, ở San Jose, ông Nguyễn Xuân Nam, chủ tịch tổ hợp báo chí CaliToday, cho rằng, sự thất bại của Việt Mercury là vì: “Báo chí Việt ngữ có đặc trưng của nó mà không hẳn cứ có vốn nhiều, có kinh nghiệm làm báo Mỹ thì sẽ thành công trong việc làm báo Việt ngữ...Một tờ báo muốn sống được phải có sự ủng hộ của cộng đồng, phục vụ quyền lợi của cộng đồng và người thiểu số muốn sự phát triển truyền thông thiểu số phải do họ làm chủ.
Ông Vũ Bình Nghi, chủ nhiệm tờ Thời Báo cũng cùng quan điểm (với ông Nguyễn Xuân Nam, và thêm rằng: “Việt Mercury thường hay chọc giận cộng đồng, lại có phóng viên thường trực nguyên là phóng viên trong nước nên bị ghét...”
Bất ngờ, theo một bản tin của ký giả Trần Cũng Sơn, được nhật báo Việt Báo đăng tải trong số đề ngày 24 tháng 11 mới đây thì, việc sang nhượng tuần báo Việt Mercury cho nhóm chủ người Việt đã không thành. Tin này do chính công ty mẹ, nhật báo San Jose Mercury News, loan tải trong số báo đề ngày 23 tháng 11 năm 2005; mặc dù tuần báo Việt Mecury đã đình bản từ ngày 11 tháng 11 vừa qua.
LÊ VĂN RA MẮT SÁCH: “RƯỢU VANG, MÓN QUÀ CỦA THƯỢNG ĐẾ.”
Nguyên chủ biên phần Việt Ngữ của đài phát thanh Tiếng Nói Hoa Kỳ – VOA, ông Lê Văn, vào lúc 6 giờ chiều Thứ Sáu, ngày 18 tháng 11 vừa qua, đã có buổi ra mắt tập sách nhan đề “Rượu Vang, Món Quà Của Thượng Đế” tại phòng sinh hoạt nhật báo Người Việt, ở quận hạt Orange County.
Trước khi vào tác phẩm, trong phần “Một chút tâm tình với bạn đọc...” ký giả Lê Văn viết: “...Khi tôi quyết định về hưu sau gần 40 năm làm việc cho đài VOA, bạn bè hỏi: ‘ông về hưu sẽ làm gì?’ Tôi trả lời: ‘Chắc tôi sẽ viết sách.’ Mọi người đều khuyên tôi nên viết hồi ký, vì họ biết là tôi đã có cái may mắn làm chủ biên cho một đài phát thanh quốc tế trong một thời gian có rất nhiều biến cố quan trọng xẩy ra cho đất nước mình và cả trên chính trường quốc tế ... Vâng, chuyện viết hồi ký thì cứ để hồi sau sẽ hay. Nhưng ngay lúc này, tôi muốn dành trọn thì giờ để viết một cuốn sách về rượu vang, cái thú đam mê mà tôi đã từng theo đuổi trong suốt cả cuộc đời. Một lý do nữa khiến tôi muốn làm điều đó trước là vì khi tìm kiếm trong thư tịch Việt Nam, cả ở hải ngoại lẫn trong nước, tôi không hề thấy một cuốn sách nào viết về đề tài này một cách đầy đủ và nghiêm chỉnh. Vậy nếu một người từng say mê nghiên cứu rượu vang như tôi mà còn không bỏ công ra viết thì ai viết đây?”
Buổi ra mắt tác phẩm “Rượu Vang, món quà của Thượng Đế” được rất nhiều bằng hữu, cũng như giới truyền thông ở miền nam California tham dự, phát biểu và, chúc mừng tác giả.
CHƯƠNG TRÌNH LATIN JAZZ Ở QUẬN CAM.
Cuối tuần qua, tại phòng sinh hoạt nhật báo Viễn Đông, ở thành phố Westminster, thuộc quận hạt Orange County, đã có một chương trình trình diễn khá đặc biệt, do nghệ sĩ trẻ Nguyễn Cao Thăng chủ trương. Đó là chương trình nhạc Jazz Latin; mà ban tổ chức đặt tên là “Latin Spices in Little Saigon.”
Giải thích về buổi nhạc hòa tấu vừa kể, Nguyễn Cao Thăng nói: “Những người yêu nhạc Latin sẽ dễ dàng nhận ra loại nhạc này có thể gây hứng thú một cách mau chóng và mầu nhiệm như thế nào. Khi nghe nhạc Latin, dường như không bao giờ chúng ta có thể cưỡng lại được mà phải lắc lư theo điệu nhạc ... Nhạc Latin nâng tâm hồn chúng ta lên cao ngất vì nó chất chứa nhiều sự hứng thú, đam mê, gợi cảm, và ngay cả những cảm xúc xác thịt ... Tương tự như vậy, nhạc Jazz là một trong những biểu lộ tình cảm con người sâu sắc nhất. Người nhạc sĩ lắng nghe những rung động của con tim mà sáng tác nên âm thanh. Họ đi theo con tim đến bất cứ nơi đâu và làm tất cả những gì con tim mong muốn...”
Được biết Nguyễn Cao Thăng cũng là ca sĩ hát nhiều loại nhạc khác nhau. Khi hát, Nguyễn Cao Thăng lấy tên là Đại Dương.
ĐÊM HỘI NGỘ TÀI DANH.
Cuối tuần qua, trung tâm VIP Entertainment đã thực hiện một đêm nhạc chủ đề “Đêm Hội Ngộ Tài Danh” tại nhà hàng Regent West ở thành phố Santa Ana, miền nam California.
Những tên tuổi làm thành đêm sinh hoạt này, gồm có Kim Tử Long, Thoại Mỹ, Linh Tâm, Mỹ Huyền, Thanh Nam, Randy...Nhạc sĩ Trần Quốc Bảo trong vai trò MC, được khán giả tham dự ghi nhận là khá duyên dáng và mang sôi động đến cho chương trình từ lúc bắt đầu cho tới khi chấm dứt.
TRẦN THU HÀ HÁT VỚI QUANG TUẤN.
Lần đầu tiên, nam ca sĩ trẻ đang lên Quang Tuấn, đã hát cùng nữ ca sĩ nổi tiếng, đi ra từ Việt Nam là Trần Thu Hà, tại khiêu vũ trường Majestic, ở quận hạt Orange County, vào tối Thứ Sáu tuần qua.
Với nhan đề “Tình ca mùa đông,” với đoàn vũ công Hollywood Dancers Trần Thu Hà và Quang Tuấn không chỉ đơn ca mà, còn song ca một số ca khúc quen thuộc.
Ngoài hai tiếng hát chính, vừa kể, người ta cũng thấy có sự xuất hiện trên sân khấu của một số gương mặt trẻ như Ngọc Anh, Ngọc Như Trâm, Triệu Ngọc Yến, Bảo Ngọc và; một số ca sĩ thường trực của khiêu vũ trường Majestic.
TRUNG TÂM VÂN SƠN VÀ DVD MỚI...
Trung tâm Vân Sơn đã phát hành DVD nhan đề “Vân Sơn in Philippines và Người Việt còn lại.” DVD này, nằm trong loạt DVD chủ đề “Đường xa xứ lạ,” đặc biệt của Vân Sơn Entertainment; sau những cuốn như “Vân Sơn in Bangkok,” “Vân Sơn in Tokyo,” “Vân Sơn in Melbourne”...
Ký giả Lê Thụy trong một bài viết giới thiệu DVD vừa kể, ghi nhận rằng:
“Giờ đây Hoa Kỳ đã nhận hầu hết số số tỵ nạn Việt Nam còn kẹt lại, ít lâu sâu khi trung tâm Vân Sơn thu những hình ảnh và cuộc sống đầy bi đát của những người Việt nam chậm chân này, tại làng Việt Nam ở Palawan.
DVD “Vân Sơn in Philippines có sự xuất hiện của những ca sĩ tên tuổi như Thanh Tuyền, Chế Linh, Trường Vũ, Tuấn Ngọc, Thái Thảo, Nguyên Khang, Cát Tiên, Hạ Vy, Diễm Liên, cùng nhiều tên tuổi khác nữa.
Ngoài ra, trong DVD này còn có 3 hài kịch với những kịch sĩ quen thuộc như Vân Sơn, Bảo Liêm, Quang Minh, Hồng Đào, Lê Huỳnh, Trang Thanh Lan, Lê Tín...
ĐÊM XUÂN QUANG TẠI FRENCH DELI.
Trong hai đêm liên tiếp, Thứ Sáu và Thứ Bảy, ngày 18 và 19 tháng 11 vừa qua, tại cafe French Deli, ở thành phố Garden Grove, thuộc quận hạt Orange County, nam ca sĩ trẻ Xuân Quang, đã thực hiện hai đêm “Tiếng hát Xuân Quang.”
Với ban nhạc The Friends, gồm các nhạc sĩ Luân Vũ, Sỹ Dự, Vương Hương, Lê Thị Hậu...nam ca sĩ trẻ Xuân Quang đã nhiều ca khúc quen thuộc. Trong số này, anh lưu ý khán giả về bốn ca khúc phổ từ thơ, mà anh cho là anh rất đắc ý khi trình bày. Đó là các ca khúc ‘Đưa em tìm động hoa vàng” và “Quán Thế Âm,” thơ Phạm Thiên Thư, nhạc Phạm Duy; “Đôi mắt người Sơn Tây,” thơ Quang Dũng, nhạc Phạm Đình Chương và; “Tình sầu” thơ Du Tử Lê, do Xuân Quang soạn thành ca khúc.
Tưởng cũng nên nói thêm rằng, thi phẩm “Tình sầu” của Du Tử Lê do Phạm Duy soạn thành ca khúc từ đầu năm 1970 với nhan đề “Tình sầu Du Tử Lê;” do Thái Thanh trình bày và, thu âm cho trung tâm Shotgun của nhạc sĩ Ngọc Chánh ở Saigòn, từ thời đó.
Ba mươi lăm năm sau, ở quê người, Xuân Quang phổ nhạc lần thứ hai, nhan đề “Tình sầu,” với giai điệu mới, cũng được nhiều người trẻ nồng nhiệt đón nhận.