Từ và Thành Ngữ 162: When Push Comes to Shove, Put Something in Mothballs

  • Huyền Trang

When push comes to shove, John always finds ways to exercise, such as using furniture for doing sit-ups.

Mời quý vị theo dõi bài học thành ngữ Words and Idioms 162. Quý vị cũng có thể nghe toàn bộ bài học thành ngữ này với sự dẫn giải của Huyền Trang và Brandon Garner ở đây.

Your browser doesn’t support HTML5

BẤM VÀO ĐÂY ĐỂ NGHE TOÀN BỘ BÀI HỌC



WHEN PUSH COMES TO SHOVE
Trong thành ngữ này, động từ to push có nghĩa là xô, đẩy và to shove có nghĩa là đẩy một cách mạnh bạo. Thành ngữ when push comes to shove được dùng để chỉ một tình hình gay go, không còn lựa chọn nào khác, buộc mình phải hành động.

Anh John làm việc cho một công ty lớn nên thường phải đi công tác tại các thành phố khác trên nước Mỹ. Anh cho biết anh giữ gìn sức khỏe như thế nào.

“Normally I work out every day, but I often have to travel out of town for work and don’t have access to a gym. So I run up and down the stairs at the hotel where I stay and use the room’s furniture for doing sit-ups. When push comes to shove, I always find ways to exercise.”

Your browser doesn’t support HTML5

Nghe ví dụ


(Thông thường thì tôi tập thể dục mỗi ngày, nhưng tôi nhiều khi phải đi làm việc ở ngoài thành phố và không tìm được phòng tập thể dục. Vì thế, tôi chạy lên chạy xuống cầu thang trong khách sạn nơi tôi ở, và dùng bàn ghế trong phòng để tập nằm xuống rồi ngồi thẳng dậy. Khi kẹt lắm thì tôi vẫn luôn tìm cách để tập thể dục.)

Access nghĩa là tiếp cận và gym, từ viết tắt của gymnasium, cò nghĩa là phòng tập thể dục.

Khi một người muốn mua nhà nhưng không đủ tiền đặt cọc, họ có thể yêu cầu một người khác có đủ điều kiện cùng ký tên vào giấy nợ tiền ngân hàng. Một chuyên gia tài chính giải thích những rủi ro trong khi làm như vậy:

“Has an acquaintance or a relative ever asked you to co-sign for a loan? Although it sounds like an innocent request, be careful. In the event that person isn’t able to make regular payments, it will be you who’s legally responsible. That means you could have your salary or property taken away. If push comes to shove, the lender will do whatever is necessary to be repaid.”

Your browser doesn’t support HTML5

Nghe ví dụ


(Có bao giờ một người quen hay một người bà con thân thuộc nhờ bạn cùng ký vào giấy vay tiền chưa? Tuy nghe có vẻ như một lời yêu cầu vô hại, nhưng bạn nên cẩn thận. Trong trường hợp người đó không trả tiền nợ đều đặn thì bạn sẽ phải chịu trách nhiệm về mặt pháp lý. Như thế có nghĩa là bạn có thể bị trừ lương hay bị mất tài sản. Nếu tình hình trở nên gay go thì người cho vay sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để được trả nợ.)

Acquaintance là người quen, loan là tiền vay và request là yêu cầu, thỉnh cầu.
PUT SOMETHING IN MOTHBALLS
Từ mothball nghĩa là viên băng phiến dùng để giữ cho quần áo khỏi bị sâu bọ cắn. Thành ngữ put something in mothballs có nghĩa là được cất giữ và để lâu không dùng đến, hay bị bỏ xó, bị gác bếp.

Đôi khi giữ gìn những đồ vật cũ cũng là điều khôn ngoan. Một ông bố cho biết chi tiết sau đây:

“My daughter loves the ice skates her grandmother gave her. I don’t think she realizes they had been mine when I was her age. Mom had put them in mothballs, not sure if anyone would ever get any use from them. I’m sure glad she’d decided not to throw them out.”

Your browser doesn’t support HTML5

Nghe ví dụ


(Con gái tôi thích đôi giày trượt băng mà bà nội nó cho nó. Tôi nghĩ rằng con tôi không biết đôi giày này là của tôi hồi tôi ở vào tuổi nó. Mẹ tôi đã cất giữ đôi giày vì e rằng sẽ không có ai dùng đến nữa. Tôi rất vui khi bà đã quyết định không vứt bỏ nó đi.)

Ice skate là giày trượt băng.

Những đồ vật cũ đôi khi cũng có giá trị lịch sử của nó. Một cư dân nói về kế hoạch lập một viện bảo tàng lịch sử trong thị trấn của ông như sau

“Our town clearly supports building a history museum. But the mayor came out to say that he’s putting the proposal in mothballs for now. Apparently there isn’t enough funding available. Still, no one’s giving up hope that it can be reconsidered in the not-too-distant future.”

Your browser doesn’t support HTML5

Nghe ví dụ


(Thành phố của chúng tôi mạnh mẽ ủng hộ việc xây một viện bảo tàng lịch sử, nhưng ông thị trưởng lên tiếng rằng giờ thì ông phải xếp xó đề nghị này. Rõ ràng là thành phố không có đủ ngân quỹ. Tuy nhiên không ai từ bỏ hy vọng đề xuất này sẽ được cứu xét lại vào một ngày không xa lắm.)

Museum là viện bảo tàng và proposal là đề nghị.

Quý vị có ý kiến đóng góp hay thắc mắc về bài học này? Xin mời cùng thảo luận trong diễn đàn dưới đây.