Thứ năm, 21/08/2014
Xem

Tin tức / Thế giới / Châu Á

Ðài Loan kêu gọi chia sẻ tài nguyên ở Biển Hoa Ðông

Tổng thống Đài Loan Mã Anh Cửu nói về vụ tranh chấp biển đảo giữa Trung Quốc và Nhật Bản tại một cuộc họp báo ở Đài Bắc, ngày 31/1/2013.
Tổng thống Đài Loan Mã Anh Cửu nói về vụ tranh chấp biển đảo giữa Trung Quốc và Nhật Bản tại một cuộc họp báo ở Đài Bắc, ngày 31/1/2013.
Ralph Jennings
Tổng thống Ðài Loan Mã Anh Cửu kêu gọi các cường quốc láng giềng của Ðài Loan là Nhật Bản và Trung Quốc hãy chấm dứt cuộc tranh chấp về các hòn đảo và chia sẻ tài nguyên trong vùng biển đang có tranh chấp gay gắt giữa hai bên. Ðài Loan cũng đòi chủ quyền những hòn đảo mà Nhật Bản đang nắm quyền kiểm soát và muốn mở các cuộc đàm phán 3 nêm về các tài nguyên thiên nhiên. Từ Ðài Bắc, thông tín viên VOA Ralph Jennings gửi về bài tường thuật sau đây.

Tại một cuộc họp báo hôm nay, Tổng thống Mã Anh Cửu nói rằng Ðài Loan, Trung Quốc và Nhật Bản nên dẹp qua một bên các mối bất đồng mà không cần từ bỏ những lời tuyên bố chủ quyền.

Lập lại lời kêu gọi hòa bình ông đã đưa ra hồi tháng 8 năm ngoái, tổng thống Ðài Loan nói các tài nguyên thiên nhiên nằm ở trung tâm vụ tranh chấp, nhưng chúng có thể được chia sẻ.

Ông Mã Anh Cửu cho rằng không có bên nào sẽ thoái lui về mặt đòi chủ quyền nếu không giải quyết được, nhưng các tài nguyên vẫn có thể được chia sẻ trong một số tình huống.

Ông nói sáng kiến hòa bình của ông chẳng những nhấn mạnh rằng sẽ không có lời tuyên bố chủ quyền nào bị tác động, mà còn giúp cho tất cả các bên dẹp qua những mối bất đồng và thực hiện các cuộc đàm phán có liên quan đến tài nguyên thiên nhiên.

Dãy đảo tranh chấp giữa Nhật Bản và Trung Quốc
 
  • Người Nhật gọi Senkaku, người Trung Quốc gọi Điếu Ngư.

  • Gồm 8 đảo không người ở.

  • Nằm trong khu vực có nhiều dầu khí và thủy sản phong phú.

  • Diện tích đất tổng cộng của 8 đảo là 6 kilomet vuông.
Ðài Loan gọi các hòn đảo nhỏ là Ðiếu Ngư Ðài, Trung Quốc gọi là Ðiếu Ngư và Nhật Bản thì gọi là Senkaku. Bất kỳ ai kiểm soát các đảo nhỏ này cũng kiểm soát một khu vực lãnh hải rộng lớn.

Các đảo nhỏ không có người ở này cách Ðài Bắc khoảng 220 kilomet rất giàu trữ lượng cá và có thể nằm gần các nơi chứa nhiều khí đốt thiên nhiên dưới mặt biển.

Vụ tranh chấp về quyền sở hữu đã trở nên sôi nổi hồi năm ngoái sau khi Tokyo mua những hòn đảo này từ một sở hữu chủ tư nhân. Kể từ khi đó, các tầu thuyền của Nhật Bản và Trung Quốc đã đối đầu nhau trong đại dương. Giới hoạt động Ðài Loan cũng đã thực hiện những chuyến đi tới vùng này để khẳng định lời tuyên bố chủ quyền.

Ông Mã, hiện đang ở nhiệm kỳ thứ hai và nhiệm kỳ cuối trong chức vụ tổng thống, đã bị chỉ trích ở trong nước là không đạt được mấy thành tích về chính sách đối ngoại. Nhưng ông thừa nhận tại cuộc họp báo rằng Trung Quốc hạn chế hoạt động đối ngoại của Ðài Loan và rằng Ðài Loan không có quan hệ chính thức với Nhật Bản, khiến cho Ðài Loan khó mà dàn xếp được các cuộc đàm phán ba chiều.

Ông Raymond Wu, giám đốc điều hành công ty tình báo điện tử chuyên tham vấn rủi ro chính trị có cơ sở ở Ðài Bắc, nói rằng bởi vì Trung Quốc hạn chế hoạt động đối ngoại của Ðài Loan, nên không có ai sẽ coi sáng kiến hòa bình của Ðài Loan là nghiêm túc. Sáng kiến này đã được đề xuất từ hồi tháng 8.

Ông Wu nói: “Ðã có một vài phản hồi, nhưng chưa có gì thực sự làm cho Ðài Loan trở thành một bên có liên hệ trong tiến trình. Nó đưa tới vấn đề lớn hơn có liên quan đến vị thế  chính trị của Ðài Loan trên trường quốc tế. Mặc dầu đã có tiến bộ trong bang giao xuyên eo biển từ năm 2008, đây là một lãnh vực mà Bắc Kinh chưa có phản hồi tích cực, do đó trong tương lại có thể dự báo được, ta nhìn thấy rất ít cơ may để Ðài Loan có thể đóng một vai trò rõ ràng và có tính quyết định trong cuộc tranh chấp đang diễn tiến.”

Trung Quốc đã tuyên bố Ðài Loan tự trị là lãnh thổ của họ từ thập niên 1940 và cấm 170 nước đồng minh của họ trên khắp thế giới được tiếp xúc chính thức với Ðài Bắc.

Ðài Loan và Trung Quốc đã chứng kiến sự cải thiện trong ban giao kể từ khi ông Mã lên nhậm chức vào năm 2008, và Ðài Bắc có bang giao chặt chẽ không chính thức với Nhật Bản. Nhưng chưa có bên nào đáp lại đề nghị hòa bình của ông Mã Anh Cửu.
Diễn đàn này đã đóng.
Trình bày ý kiến
Ý kiến
     
bởi: Huong - HH từ: Hoa-ky
03.02.2013 09:43
Hoa ky hay canh giac sach luoc cua bon Tau. Dai loan va TC lam chong doi cuoi de lon mua vu khi toi tan cua My. Khi du suc manh roi bon chung se he nhau danh My . nen nho rang mau Tau Dai Han la ngan nam banh truong cai tri thien ha. Bon Tau khong qua duoc con mat cua VN.

bởi: van cu từ: nha ch
03.02.2013 06:31
tau cong va tau quoc cung chung <ly tuong>

bởi: Vô danh
01.02.2013 04:59
Hoàng Sa làm sao TQ tự nhiên trả lại cho Việt Nam, nhưng một ngày TQ bị bại trận kéo cờ trắng đầu hàng thì Việt Nam không phải cần hao tổn một viên đạn nào, hay một giọt máu nào của dân tộc Việt Nam, cũng thu Hoàng Sa về cho tổ quốc Việt... Đài Loan đòi ăn chia tài nguyên dưới Biển của Bà thuỷ, ở quần đảo gọi là có tranh chấp, với Nhật Bản và TQ, như vậy đâu có được, chủ quyền của nước nào thì nước đó có quyền, chứ làm sao mà ăn chia được đâu mà Đài Loan mơ phải không chú Đài Loan ? Chú công dân loại 2 ở Hoa Kỳ, chuẩn bị về Việt Nam chờ ngày bại trận của TQ, rồi đi tiếp thu Hoàng Sa với công dân loại 2 ở đây được không ?.

bởi: Vô danh
01.02.2013 03:48
Bắc Kinh nói "gác lại tranh chấp cùng nhau khai thác" còn Mã Anh Cửu lại nói " Hãy chia sẻ tài nguyên ở biển Hoa Đông". Đích thực đây là giọng nói của bành trướng, của bọn ăn cướp.

bởi: yêu sự thật từ: việt nam
01.02.2013 02:25
vô danh nói chuyện rất hay

bởi: Cong dan loai 2 từ: USA
31.01.2013 17:08
Trong lich su chua co dao nao bi chiem ma duoc tra lai...Hoang Sa
cung khong ngoai le.Neu Hoang sa ma duoc tra lai,thi cai dau toi xuong lam ghe ngoi....

bởi: Vô danh
31.01.2013 13:55
Mới mấy ngày trước đây Đài Loan đi đêm với TQ, Đài Loan cho tàu cảnh sát Biển và tàu cá của Đài Loan, và cùng với tàu hải giám của TQ ra quần đảo gọi là tranh chấp bắn súng nước chơi cho vui, nhưng tàu của Đài Loan bị tàu cảnh sát Biển Nhật bắn súng nước, tàu của Đài Loan bỏ chạy, sợ thấy bà cố nội, còn tàu hải giám của TQ ra đó, đậu ở đó không dám hó hé, nhưng Hoa Kỳ phát hiện được Đài Loan đi đêm với TQ, mới là chuyện lớn phải không chú Đài Loan ? Nhật Bản đã nói không có tranh chấp ở quần đảo này, của Nhật là của Nhật, Nhật miễn bàn. Đài Loan và TQ không cái gì ở đây, và cũng không có quyền gì mà đòi ? hợp tác khai thác ăn chia, như vậy có đúng không chú Đài Loan ?.

bởi: Vô danh
31.01.2013 13:32
Đài Loan kiếm ăn chia nhưng khó mà có kết quả, thân phận đảo Đài Loan không biết còn hay mất cho tương lai, chứ đừng ở đó mà kêu gọi 3 bên hợp tác khai thác tài nguyên ở khu vực gọi là tranh chấp để ăn chia. Nhật mà hợp tác với Đài Loan - Trung Quốc thì không khác nào chấp nhận chủ quyền của họ hàng Tàu thập cẩm ở nơi đây. Một ngày nào đó họ hàng người Tàu thống nhất, đủ mạnh thì Nhật Bản ra ma, cờ mặt trời coi như vĩnh biệt, nước Nhật coi như mất trắng, châu Á bị nạn cướp giật của cái gọi là đòi chủ quyền bằng sức mạnh của nước gọi là lớn đông dân, nhưng bành trướng muốn mà có được hay không là một chuyện khác. Lịch sử đã chứng minh cho dân tộc Tàu rồi phải không chú Đài Loan đòi hợp tác khai thác ăn chia tài nguyên.

bởi: buon tui từ: my
31.01.2013 12:04
Chuyen that la phi ly...Chu quyen cua nuoc nguoi ta ma doi chia se tai nguyen o bien dong.Bo tay khong co thuoc nao de chua...

bởi: XTNTS từ: Tha Hương
31.01.2013 11:42
Nếu vàng thật thì không sợ lửa!
Sao bạn không sang nhà hàng xóm và bảo họ là: Anh nên bán căn nhà của anh rồi chúng ta cùng chia cho nhau.
Hãy đem hết ra tòa án Quốc tế xét xử là công bằng nhất, và Người dân mọi Quốc gia đều phải được phép theo dỏi, những bằng chứng của mọi Quốc gia trưng ra.
Trả lời

bởi: Vô danh
31.01.2013 20:13
170 nước không coi Đài Loan là một quốc gia. Không phải là một quốc gia thì làm gì có quyền tài phán, không thể kiện tụng ai và chẳng bị ai kiện tụng trên luật pháp quốc tế. Trung Quốc và Nhật Bản coi Đài Loan như không hiện hữu nên không thể để Đài Loan là một thành phần có đủ tư cách pháp lý về việc tranh chấp chủ quyền biển đảo dù xa bờ hay gần bờ.