Đường dẫn truy cập

Quốc hội Hoa Kỳ cho phép huấn luyện phe nổi dậy ôn hoà ở Syria


Một phiên họp Thượng viện

Một phiên họp Thượng viện

Thượng viện Hoa Kỳ đã biểu quyết với 78 phiếu thuận và 22 phiếu chống, cho phép trang bị và huấn luyện phe nổi dậy ôn hoà ở Syria để chống lại các phần tử chủ chiến Nhà nước Hồi giáo, còn được gọi là ISIS và ISIL. Thông tín viên VOA Michael Bowman tường thuật rằng dự luật được Hạ viện thông qua hôm thứ tư và thiết lập việc phê chuẩn duy nhất mà Quốc hội có phần chắc sẽ chấp thuận trước các cuộc bầu cử giữa kỳ vào tháng 11.

Trong một giờ khắc biểu hiện tinh thần hợp tác lưỡng đảng hiếm hoi, một Thượng viện đầy chia rẽ chính trị đã chấp thuận một phần trong kế hoạch của Tổng thống Barack Obama nhằm đánh bại Nhà nước Hồi giáo, tổ chức đã nắm nhiều phần đất ở Iraq và Syria.

Thượng nghị sĩ Dân chủ Bill Nelson cho rằng Quốc hội nên biểu quyết một sự cho phép rộng rãi, nhưng ngay lúc này, chấp thuận hành động tại Syria là một bước đi tới:

“Khi nói về Syria, và đó là nơi có mặt cái đầu rắn ISIS, nếu ta muốn giết con rắn, thì ta phải tìm đến cái đầu của nó mà chặt đứt.”

Biện pháp được gắn liền với một dự luật chuẩn chi để chính phủ Hoa Kỳ có tiền hoạt động cho đến tháng 12. Nhưng ngay cả trong số các thượng nghị sĩ đã bỏ phiếu thuận, nhiều người cũng dè dặt về kế hoạch của Tổng thống Obama, về phản ứng của Quốc Hội, hay cả hai. Trong số này có Thượng nghị sĩ Cộng hoà John McCain. Ông nói:

“Chính quyền nói lực lượng Hoa Kỳ sẽ không đóng vai trò tác chiến. Tại sao tổng thống lại nhấn mạnh vào việc tiếp tục nói với kẻ thù điều ông sẽ không làm? Tại sao tổng thống tiếp tục nói với những kẻ đang giết hại hàng ngàn người, ‘Đừng lo, chúng tôi sẽ không gửi bộ binh đến.”

Suốt cả tuần lễ, các giới chức cấp cao nhất trong chính quyền đã ra điều trần ở trụ sở Quốc hội về kế hoạch của tổng thống, trong đó có Ngoại trưởng John Kerry, người đã giải thích lý lẽ của ông Obama về việc loại trừ bộ binh tác chiến của Hoa Kỳ ở Iraq và Syria:

“Từ thập niên trước, chúng ta biết rằng sách lược bền bỉ không phải là lực lượng bộ binh Hoa Kỳ. Sách lược này đang giúp lực lượng địa phương làm những gì họ cần phải tự đảm đương và vì đất nước của họ.”

Cũng y như ở Hạ viện, sự ủng hộ ở Thượng viện dành cho việc huấn luyện lực lượng Syria ôn hoà không đồng nhất. Thượng nghị sĩ độc lập Bernie Sanders nêu ra rằng nước Mỹ có những nhu cầu riêng ngay trong nước:

“ISIS không phải là một vấn đề chủ yếu mà đất nước ta phải đối phó. Có những khủng hoảng ngay trong nước mà chúng ta đã làm ngơ quá lâu. Tỷ lệ thất nghiệp thực sự hôm nay là 12 phần trăm. Tỷ lệ giới trẻ thất nghiệp là 20 phần trăm.”

Trong khi đó, thượng nghị sĩ Cộng hoà Rand Paul lập luận rằng sự can thiệp của Hoa Kỳ vào Trung Đông là một phần, chứ không phải là giải pháp của vấn đề:

“Từ Saddam Hussein cho tới Bashar al Assad, cho đến Muammar Gadhafi, lịch sử cũng y như nhau. Sự can thiệp lật đổ nhà độc tài thế tục. Tiếp theo là hỗn loạn và sự xuất hiện các thành phần thánh chiến cực đoan. Khuôn thức đã được nhắc đi nhắc lại nhiều lần. Tuy nhiên cái chúng ta có ở đây là không chịu hiểu, không chịu suy nghĩ về hậu quả của sự can dự của chúng ta vào các cuộc nội chiến Ả Rập.”

Các giới chức chính quyền nói trong khi Tổng thống Obama không cần sự cho phép của Quốc Hội để chống lại Nhà nước Hồi giáo, một sự cho phép rộng rãi về hành động quân sự sẽ được hoan nghênh. Mối đe doạ mà các phần tử cực đoan Sunni đề ra cho Hoa Kỳ - và phản ứng của chính quyền – có phần chắc sẽ nổi lên thành những vấn đề tranh cử trong các cuộc chạy đua vào quốc hội, và là một đề tài tranh luận khi các nhà lập pháp nhóm họp lại sau cuộc bầu cử tháng 11.

XS
SM
MD
LG