Thứ sáu, 28/11/2014
Xem

Học Tiếng Anh / Hỏi đáp Anh ngữ

Hỏi đáp Anh ngữ: Cách trả lời điện thoại

x
Hỏi: Xin quí vị phụ trách mục "Hỏi Đáp Anh Ngữ" trong chương trình Học Anh Ngữ của Quí Đài vui lòng hướng dẫn cách dùng: "This is He" khi trả lời điện thoại. Tại sao người ta ít nói "This is me" hay "This is Jack"? Nên dùng cách nói đúng văn phạm hay cách thường đàm? Xin phép hỏi "Bệnh nghề nghiệp" dịch ra tiếng Anh như thế nào? Chân thành cám ơn quí vị. James

Cám ơn bạn đã gửi câu hỏi đến VOA. Tóm tắt, bạn hỏi khi trả lời điện thoại, tại sao người ta nói “This is he”, và cũng hỏi nên dùng cách nói đúng văn phạm (This is he) hay cách thường đàm (This is him). Phần 2 câu hỏi “Bệnh nghề nghiệp” dịch sang tiếng Anh thế nào.

Trả lời:

I. Tương tự với câu hỏi của bạn, nghĩa là khi trả lời điện thoại, ta thường nghe “It’s me” chứ ít nghe “It’s he”, câu trả lời “It’s I” hay “It’s me” đã được bàn trên mục này.

Xin xem “Khi nào dùng ‘It’s me’ hoặc ‘It’s I’” trong Hỏi đáp Anh ngữ ngày 8.11.2010 tại http://www.voatiengviet.com/content/its-me-its-i-11-09-10-106993298/886974.html

Bạn cũng có thể vào Google đánh vào “It’s I versus It’s me” hay vào mạng Grammar Girl của Mignon Fogarty http://grammar.quickanddirtytips.com/grammar-linking-verbs.aspx

Tóm tắt: trong văn phong nghiêm túc (formal) khi dùng động từ BE hay linking verbs như LOOK, SEEM, APPEAR thì trong hai vế của câu “It’s I”, vế thứ hai giữ ngôi chủ từ (subjective pronoun) tương đương với chủ từ ở vế thứ nhất, nghĩa là người ta dùng “This is I”, nhưng trong khi nói chuyện hàng ngày trong hoàn cảnh thông thường (informal), người ta dùng “This is me” (objective pronoun).

II. Phần hai của câu hỏi: bịnh nghề nghiệp có thể dịch là occupational diseases, tức là những bệnh do bụi hay hóa chất ở môi trường làm việc gây ra cho công nhân sau một thời gian làm việc lâu ở nơi ấy, chứ không phải do rủi ro, như tai nạn khi làm việc.

Ở Mỹ cơ quan Occupational Safety and Health Administration buộc chủ nhân phải lo sao cho công nhân làm việc ở môi trường an toàn. Bịnh nghề nghiệp được bảo hiểm bồi thường.

Xin vào Google đánh vào hàng chữ “bịnh nghề nghiệp” và “occupational diseases” để kiểm chứng.

Chúc bạn mạnh tiến trong việc trau giồi Anh ngữ.

* Quý vị có thể nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc bằng cách: Gửi email đến địa chỉ: AnhNguQA@gmail.com

Trò chuyện với người bản xứ

English at the movies (Bấm để xem thêm)
 
Học từ vựng tiếng Anh (Bấm để xem thêm)
 
Ban Việt ngữ có 8 chương trình dạy tiếng Anh
 
  • Anh ngữ sinh động do Phạm Văn phụ trách với mục đích dạy đàm thoại cho người học có trình độ trung cấp.
  • Từ và Thành ngữ do Huyền Trang phụ trách là chương trình chú ý đến các thành ngữ thông dụng, ít khi được dạy trong các lớp tiếng Anh chính quy.
  • Hỏi đáp Anh ngữ với mục đích giải đáp những câu hỏi của quý vị liên quan đến Anh ngữ thường thức.
  • Anh ngữ đặc biệt với các video có cách hành văn ngắn gọn, vốn từ vựng đơn giản và tốc độ đọc chậm rãi làm chương trình dễ hiểu hơn.
  • VOA Speak Up giúp ôn luyện cho kỳ thi TOEFL iBT, thực hành, kiểm tra, và cải thiện khả năng nói tiếng Anh với người bản xứ.
  • World in a Word là chương trình luyện nghe nói và học từ vựng tiếng Anh bằng video qua tin tức thời sự quốc tế.
  • English in a Minute là chương trình luyện nghe nói và học thành ngữ tiếng Anh, tiếng lóng thông dụng ở Mỹ.
  • English at the Movies là chương trình luyện nghe nói và học từ vựng tiếng Anh qua màn ảnh Hollywood.

Hỏi đáp Anh ngữ

Chương trình Hỏi đáp Anh ngữ với mục đích giải đáp những câu hỏi của quý vị về 2 chương trình “Anh ngữ sinh động” và “Từ và Thành ngữ” do Phạm Văn và Huyền Trang phụ trách, cũng như những thắc mắc khác liên quan đến Anh ngữ thường thức.


Quý vị có thể nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc bằng cách: Gửi email đến địa chỉ: AnhNguQA@gmail.com

Các câu trả lời sẽ được post trong trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA cho tất cả mọi người cùng tham khảo, học tập và chia sẻ. VOA rất mong nhận được sự ủng hộ của quý vị và hy vọng sẽ giúp quý thính giả và độc giả trau giồi thêm khả năng Anh ngữ của mình.