Đường dẫn truy cập

Dầu tràn ở Vịnh Mexico: Thách thức mới cho ngư dân VN tại Louisiana

  • Nathan King

Các bờ biển bị ảnh hưởng bởi dầu loang tại vùng Vịnh Mexico

Các bờ biển bị ảnh hưởng bởi dầu loang tại vùng Vịnh Mexico

Tại phía nam bang Louisana, nhiều ngư dân ngưng hoạt động vì vùng biển màu mở đầy tôm cá bị đóng cửa do dầu tràn tại Vịnh Mexico. Họ đang đổ xô đi tìm một công việc mới. Công ty dầu hỏa Anh BP đang tuyển mộ thuyền bè và cư dân địa phương trong nỗ lực làm sạch dầu trên biển. Trong số những nhóm hy vọng có được việc làm là những ngư dân Việt Nam và Kampuchia sinh sống dọc theo bờ biển vùng Vịnh. Thông tín viên Nathan King tường trình từ Venice, bang Louisiana.

Nhiều người đến từng nhóm đông đảo và được BP tuyển dụng để giúp làm sạch vùng biển. Phần lớn họ nói tiếng Việt hay tiếng Kampuchia. Theo cơ quan phụ trách về Ngư nghiệp và Động vật hoang dã bang Louisiana thì khoảng 80% những giấy phép đánh cá thương mại trong tiểu bang do những người có họ châu Á đứng tên làm chủ.

Ông Tuấn Nguyễn đang điền những giấy tờ cần thiết trong văn phòng của ông.

Cũng như những người khác từ vùng đánh cá thuộc đồng bằng sông Cửu Long, ông Nguyễn đến đây vào năm 1980. Ông đã xây dựng được một doanh nghiệp bán sĩ rất phát đạt là công ty Sharko Seafood nhưng cũng gặp những bước thụt lùi. Trận bão Katrina quét sạch tài sản của ông vào năm 2005.

Ông Nguyễn nói: “Trong trận bão Katrina, tôi mất tất cả. Những gì ở đây là hoàn toàn mới.”

Ông Nguyễn cho biết thêm là ông đã dùng tiền dành dụm của ông để trả cho các ngư dân không thể đi đánh bắt được và hiện nay ông đang xem xét việc đi làm cho BP—đây là lần đầu tiên ông sẽ làm cho người khác chứ không phải cho chính ông.

Ông Nguyễn nói tiếp: “Tôi chưa từng làm như thế trong đời tôi—Tôi biết là khó khăn. Do đó tại sao tôi vẫn còn đây—vẫn thất nghiệp.”

Anh bạn người Kampuchia Chamroeun Kang cũng đang hy vọng làm việc cho BP. Anh có một tàu đánh tôm và một chiếc thuyền nhỏ. Anh và vợ là những người duy nhất làm việc trên tàu. Kể từ khi vùng đánh tôm bị đóng anh mất nguồn sinh sống của anh. Hôm nay anh chỉ bắt được một con cá mèo trong cảng.

Anh Chamroeun Kang nói: “Tôi có hai chiếc tàu. Một chiếc lớn và một chiếc nhỏ ở đây. Nếu họ mướn tôi tôi sẽ dùng chiếc tàu nào họ muốn và tôi sẽ đi vì tôi cần tiền để sống.”

Thay đổi cuộc sống như thế này thật khó đối với tất cả các ngư dân nhưng đối với những người Việt Nam hay Kampuchia ở đây, rào cản về ngôn ngữ là một trở ngại thêm nữa trong nỗ lực tiếp xúc với BP để có việc làm và được bồi thường. Những thành viên của cộng đồng này cho biết là họ có cùng quyết tâm trong những tháng tới như đã làm cách đây 20 năm khi di chuyển đến đây để bắt đầu một cuộc sống mới.

XS
SM
MD
LG