Thứ bảy, 20/09/2014
Xem

Học Tiếng Anh / Anh ngữ sinh động

Anh Ngữ Sinh Động bài 289

Trước khi nghe bài này trên MP3, quí vị có thể xem Anh ngữ sinh động số 289 để theo dõi bài học và theo dõi mặt chữ

Ðây là chương trình Anh ngữ Sinh động bài 289. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả.

Trong bài này, ta ôn lại cách dùng bàng thái cách, một hình thức trong văn phạm Anh gọi là subjunctive mood.

Sau đó ta cũng ôn lại năm từ nghĩa gần nhau và dễ dùng nhầm là remember (nhớ), recall (nhớ lại), remind (nhắc cho nhớ), recollect (nhớ lại), và memorize (học thuộc cho nhớ).

A. Tập đặt câu bằng cách dùng động từ ở bàng thái cách.

Hãy nói bằng tiếng Anh sau khi nghe phần tiếng Việt:

- Người cảnh sát lưu thông nói: “Luật bắt buộc ông phải đội mũ an toàn khi cỡi xe mô-tô.”
The traffic cop told him: “The law requires that you wear a safety helmet while riding a motorbike.”

-Công ty yêu cầu tất cả nhân viên không được nhận điện thoại riêng trong giờ làm việc. The company asked that all employees not accept personal phone calls during business hours. [Ðể ý đến vị trí của NOT trong câu.]

-Bác sĩ gia đình của cô đề nghị cô nên đi thăm một bác sĩ  chuyên môn chuyên về bịnh cô. Her family doctor suggested that she should see a specialist about her health problem.

-Anh ta đề nghị với cô ta hoãn đám cưới lại cho đến khi cả hai tốt nghiệp đại học. He proposed that they postpone their wedding plans until both finish college.

Tuần trước bạn ra khỏi thành phố nên không dự tiệc của người bạn thân được. Bạn nói: Nếu tuần trước tôi không phải đi xa thì chắc chắn tôi đã dự tiệc của bạn rồi.
If I had not been out of town last week, I certainly could have attended your party.

Tất cả mọi người đáng được hưởng cơ hội đồng đều, dù giầu hay nghèo. All people should enjoy equal opportunity, be they rich or poor.   

Anh lười học nên thi rớt. Thầy giáo anh nói: “Nếu anh  chăm học hơn thì anh đã đỗ rồi.”
If he had studied harder, he would have passed the exams.

(Ước mong ở hiện tại) Giá mà tối nay tôi được ở London nhỉ!
If only I were in London tonight! (bắt đầu bằng If only…)

Ông hiệu trưởng nói với phụ huynh: “Các học sinh cần phải có mặt đúng giờ hôm khai giảng. The principal spoke to the parents: “It is essential that all students be on time on the first day of class.” (Note: Sau “It is essential that…” động từ theo sau ở subjunctive mood.)

Vietnamese Explanation

A. Phân biệt cách dùng năm từ dễ dùng nhầm là recall, remember, remind, recollect và memorize.

5 từ này đều có chung một nghĩa là liên quan đến trí nhớ (memory) nhưng nghĩa không hoàn toàn giống nhau.

Remember có thể dùng như một transitive verb (theo sau là object) hay một intransititive verb without an object không có túc từ đi theo.

- REMEMBER = nhớ, một cách tự nhiên, không quên (not to forget).

Remember to turn the lights off after you leave. Nhớ tắt đèn khi ra về nhé! (nhớ=đừng quên, Don’t forget).

(Nhớ) I just remember that I left the stove on.=tôi chợt nhớ quên chưa tắt lò bếp.

(Vinh danh, honor) On Memorial Day, Americans remember their war dead. Vào ngày Chiến sĩ Trận vong, người Mỹ vinh danh những chiến sĩ chết trận.

(Cho gửi lời thăm, give my greetings to). Remember me to your parents: cho tôi gửi lời thăm ba má anh.

=> Remember ngoài nghĩa nhớ, nhớ lại, cho chuyển lời thăm, vinh danh, còn có nghĩa là đề cập hay tưởng nhớ ai, nhất là trong lời cầu nguyện của mình. Remember the sick, the old and the needy in your prayers .= Hãy nhớ cầu nguyện cho người bịnh, người già và người nghèo.

Remember me, your childhood classmate from Chu Văn An High school? Bạn có nhớ tôi là bạn học cùng lớp với bạn ở trường Chu Văn An không? (remember trong câu này chỉ nhớ một chuyện ở quá khứ).

I remember (that) we used to go fishing together on weekend. Tôi còn nhớ chúng mình thường đi câu với nhau vào cuối tuần. I’m sorry-- I can’t remember your name=xin lỗi, tôi không nhớ tên bạn là gì.

Sau remember có thể có một mệnh đề bắt đầu bằng why, when, how. Can you remember how much money we spent? Bạn có nhớ chúng mình đã tiêu hết bao nhiêu tiền không?

Sau remember có thể có một mệnh đề bắt đầu bằng that. Remember that we’re having a cookout this Saturday afternoon. Bạn nhớ là chúng ta có tiệc nướng thịt ngoài vườn chiều thứ bảy này.   

Vietnamese Explanation

=> Ðể ý đến nghĩa khác nhau giữa remember to do something = nhớ sẽ làm chuyện gì (đừng quên) (Remember to post this letter=nhớ đừng quên bỏ 1á thư này và I remember posting your letter= tôi nhớ đã bỏ là thư bạn nhờ).  

Remember + v-ing = nhớ đã làm chuyện gì.
Remember + v-ing: Did you remember locking the door?
Bạn có nhớ là đã khóa cửa không? (Sau remember có thể là một động từ ở thể gerund v-ing, có nghĩa nhớ một chuyện ở quá khứ).

Danh từ của remember là memory (trí nhớ) và remembrance (tưởng niệm). A service in remembrance of those killed in the war. Buổi lễ tưởng nhớ đến những nguời chết trong cuộc chiến.

- RECALL: Trong khi remember có nghĩa là lưu giữ tin tức và thu hồi tin tức hay hình ảnh trong trí nhớ thì recall chỉ có nghĩa thu hồi tin tức đã nằm trong trí nhớ mà thôi, nhưng sự thu hồi của từ recall tích cực hơn remember.

Nhớ lại: He has almost total recall of everything he reads.=anh ta có trí nhớ phi thường là anh nhớ tất cả những gì anh đọc.

My powers of recall are not what they used to be. Trí nhớ của tôi có phần kém hơn xưa.

Recall còn có nghĩa mà 4 chữ kia không có; đó là (1) thu hồi sản phẩm bị hư và (2) triệu hồi, triệu tập, (3) đòi trả lại. Recall members of Congress for a special session.=triệu tập dân biểu và nghị sĩ về dự khóa họp đặc biệt. Recall overdue library books.=  đòi sách thư viện mượn đã quá hạn.

Trả lại vì sản phẩm bị hư hay có khuyết điểm. The company recalled the defective brakes in its 2010 cars. Hãng chế tạo xe thu hồi những thắng xe bị khuyết điểm trong những xe đời 2010.

Triệu hồi: The President recalled our ambassador from the war-torn country. Tổng thống triệu hồi vị đại sứ Hoa Kỳ tại xứ đang bị chiến tranh tàn phá.

Beyond recall.= không thể thu lại, huỷ bỏ được. Tục ngữ: A word once spoken is beyond recall (=once you have said something, you cannot undo the result of having said it.) Một khi bạn đã nói một điều thì bạn không thể lấy lại và xóa bỏ hậu quả của điều bạn đã nói =nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy. Một lời nói ra bốn ngựa đuổi không kịp.
Recall vừa là verb vừa là noun. Ðộng từ recall (nhấn mạnh vần nhì); danh từ Recall (nhấn mạnh vần đầu).

- RECOLLECT: Cố nhớ lại
It is painful to recollect these events even now.
(=recall) Bây giờ nghĩ lại biến cố đó cũng còn thấy đau lòng.

She recollected that she had been late that day.
Cô ta nhớ lại là hôm ấy cô đến trễ.

She recollected / recalled that she had been living in Hanoi when the war broke out in 1946. Bà ta nhớ lại lúc đang ở Hà-Nội năm 1946 thì chiến tranh bùng nổ.

Danh từ của recollect là recollection (sự hồi tưởng, ký ức, kỷ niệm). I have no recollection of meeting him before=I can’t remember if I had met him before. Tôi không nhớ có gặp ông ta hay không. The old letters brought back many happy recollections.=Thư cũ làm nhớ lại những kỷ niệm hạnh phúc.

Thành ngữ: If I remember correctly (To the best of my recollection), I was not present at the meeting=theo trí nhớ tôi (nếu tôi nhớ không nhầm)  thì tôi không dự buổi họp đó.

- REMIND: nhắc cho khỏi quên, nhắc nhở.

Remind me to stop at the bank to withdraw some money for shopping.=nhớ nhắc tôi ghé nhà băng rút chút tiền ra để đi mua đồ,

Should I remind him about the party next week?
Tôi có nên nhắc cho ông ta nhớ buổi tiệc tuần tới không?

She reminded me that her birthday was coming up.
Cô ta nhắc cho tôi biết là sắp tới sinh nhật của cô.

Oh, that reminds me – we’re out of sugar.  
Ồ, tôi chợt nhớ là nhà hết đường.

That song always reminds me of my first date.
Bài hát đó bao giờ cũng làm tôi nhớ đến lần đầu hẹn với người yêu.

Khi ai nhắc ta một điều làm ta ngượng, hay khó chịu, không muốn nghe, ta dùng câu “Don’t remind me!” Thí dụ: You have a test tomorrow!-- Don’t remind me! Mai bạn phải thi rồi!-- Ðừng nhắc tôi! Biết rồi, khổ lắm, nói mãi!

Danh từ reminder=lời hay vật nhắc ta, hay làm ta nhớ đến một người hay một chuyện gì khác. Just a friendly reminder that we’ll have a party next Sunday. Xin nhắc một cách tế nhị để bạn khỏi quên là chúng ta có tiệc chủ nhật tới.

=> Notes: Remind somebody to + verb ở infinitive (hình thức chưa chia):
I shouldn’t need to remind you to wash your hands before eating.=tôi không cần phải nhắc bạn phải rửa tay trước khi cầm đồ ăn lên ăn.
Remind someone about something = nhắc ai chuyện gì.
Remind someone of something
Remind someone that

Remind là một transitive verb (theo sau là một object).

- MEMORIZE Học thuộc cho nhớ

Have you memorized your part in the play?
Bạn học thuộc đoạn kịch bạn phải diễn chưa?

The TelePrompter = máy nhắc. Máy này giúp diễn giả hay người đọc tin bớt phải nhìn vào bản tin trên bàn mà mắt vẫn nhìn thẳng vào khán thính giả.  

Credits: Roger Woodham’s explanation of the difference between remind and remember in http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
grammar/learnit/learnitv204.shtml

Also in website:
http://www.knowitsdifference.com/difference-between-remember-and-recall/

Vietnamese Explanation:

Quí vị vừa học xong bài 289 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong một bài học khác.

Diễn đàn này đã đóng.
Ý kiến
     
Chưa có ý kiến ​​trong diễn đàn này. Bạn hãy là người đầu tiên góp ý

Trò chuyện với người bản xứ

English at the movies (Bấm để xem thêm)
 
Học từ vựng tiếng Anh (Bấm để xem thêm)
 
Ban Việt ngữ có 8 chương trình dạy tiếng Anh
 
  • Anh ngữ sinh động do Phạm Văn phụ trách với mục đích dạy đàm thoại cho người học có trình độ trung cấp.
  • Từ và Thành ngữ do Huyền Trang phụ trách là chương trình chú ý đến các thành ngữ thông dụng, ít khi được dạy trong các lớp tiếng Anh chính quy.
  • Hỏi đáp Anh ngữ với mục đích giải đáp những câu hỏi của quý vị liên quan đến Anh ngữ thường thức.
  • Anh ngữ đặc biệt với các video có cách hành văn ngắn gọn, vốn từ vựng đơn giản và tốc độ đọc chậm rãi làm chương trình dễ hiểu hơn.
  • VOA Speak Up giúp ôn luyện cho kỳ thi TOEFL iBT, thực hành, kiểm tra, và cải thiện khả năng nói tiếng Anh với người bản xứ.
  • World in a Word là chương trình luyện nghe nói và học từ vựng tiếng Anh bằng video qua tin tức thời sự quốc tế.
  • English in a Minute là chương trình luyện nghe nói và học thành ngữ tiếng Anh, tiếng lóng thông dụng ở Mỹ.
  • English at the Movies là chương trình luyện nghe nói và học từ vựng tiếng Anh qua màn ảnh Hollywood.

Hỏi đáp Anh ngữ

Chương trình Hỏi đáp Anh ngữ với mục đích giải đáp những câu hỏi của quý vị về 2 chương trình “Anh ngữ sinh động” và “Từ và Thành ngữ” do Phạm Văn và Huyền Trang phụ trách, cũng như những thắc mắc khác liên quan đến Anh ngữ thường thức.


Quý vị có thể nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc bằng cách: Gửi email đến địa chỉ: AnhNguQA@gmail.com

Các câu trả lời sẽ được post trong trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA cho tất cả mọi người cùng tham khảo, học tập và chia sẻ. VOA rất mong nhận được sự ủng hộ của quý vị và hy vọng sẽ giúp quý thính giả và độc giả trau giồi thêm khả năng Anh ngữ của mình.