Thứ ba, 26/05/2015
Xem

Blog / Nguyễn Hưng Quốc

eBook tiếng Việt

eBook tiếng Việt
eBook tiếng Việt

Thật ra, sau “ngày tàn của sách” thì cũng chỉ là sách thôi. Chỉ có điều, sách, lúc ấy, thay đổi hẳn hình dạng. Nhưng dù sao, nó vẫn là sách. Do đó, không có gì đáng phải bi quan.

Sách điện tử (ebook), đặc biệt bằng tiếng Anh, hiện nay rất phổ biến trên thế giới. Với những người quen sử dụng Kindle hoặc Ipad, hai công cụ chính để đọc sách điện tử, hình thức sách mới này không khác bao nhiêu so với sách in theo lối truyền thống. Chỉ không có giấy thôi. Thay vào đó là màn ảnh. Nhưng trên màn ảnh ấy, sách vẫn là sách. Trên Ipad, người ta có thể thấy cả hình ảnh các cuốn sách được bày trên kệ gỗ; mỗi cuốn đều có gáy. Người ta vẫn có thể lấy tay lật từng trang, từng trang. Khi lật, người ta vẫn có thể nhìn thấy hình ảnh trang giấy đang lăn từ trái sang phải. Màu giấy và sắc mực đều y như sách thật. Mà chúng còn tiện lợi hơn cả sách thật. Lợi, thứ nhất là không gian: trong một cái máy Kindle hay Ipad nhỏ xíu chỉ bằng một cuốn sách mỏng dưới một trăm trang, chúng ta có thể chứa cả một thư viện gia đình. Lợi nữa, vì chúng ta có thể đánh dấu và ghi chú bất cứ nơi nào mình muốn.

Tuy nhiên, vấn đề là, cho đến nay, hầu hết sách điện tử đều bằng các ngôn ngữ Tây phương, chủ yếu là bằng tiếng Anh.

Còn sách điện tử bằng tiếng Việt thì sao?

Sách tiếng Việt được số hóa (digitalized) kể cũng nhiều. Số hóa dưới hai hình thức: hoặc người ta chịu khó đánh máy lại hoặc người ta chỉ chụp (scan) rồi đưa lên mạng. Nhưng đó chỉ là dạng thô sơ của sách điện tử. Chúng chưa thực sự là sách điện tử theo nghĩa là ebook đang được sử dụng hiện nay: chúng có hình thức y như sách in. Chỉ khác ở môi trường hiện hữu: điện tử.

Nhớ, vào cuối năm ngoái, trong một bữa ăn tối với một số bạn bè văn nghệ nhân dịp Hoàng Ngọc-Tuấn và tôi qua California chơi, nhà văn Phùng Nguyễn say sưa nói về dự án làm sách điện tử. Anh xuất phát từ một thao thức chung rất dễ được mọi người chia sẻ: hiện nay người viết, nhất là người viết ở hải ngoại, xa cách với độc giả quá. Độc giả, hoặc sống ở Việt Nam, không những xa cách về địa lý mà còn bị ngăn cách bởi rào cản ý thức hệ và chính trị; hoặc sống tản mác ở nhiều quốc gia trên thế giới, ở mỗi quốc gia, sống ở nhiều địa phương khác nhau, ở mỗi địa phương, thường co cụm trong từng khu vực. Họ muốn mua sách cũng không phải dễ. Phùng Nguyễn đặt vấn đề: Tại sao người viết không tìm cách vượt qua các biên giới địa lý và chính trị để đến với độc giả?

Bằng cách nào?

Anh đáp: Bằng sách điện tử!

Đó là lần thứ hai tôi gặp Phùng Nguyễn. Lần nào cũng chỉ thoáng qua. Nhưng tôi biết anh từ lâu. Biết anh không phải với tư cách một nhà văn, tác giả của hai tập truyện ngắn Tháp ký ức (1998) và Đêm Oakland và những truyện khác (2001). Mà còn với tư cách một chuyên viên về computer. Tôi không biết trong giới cầm bút Việt Nam ở hải ngoại, Phùng Nguyễn có phải là người giỏi về computer nhất hay không. Nhưng tôi biết chắc chắn một điều: ít nhất ở hải ngoại, không có nhà văn hay nhà thơ này say sưa và nhiều  nhiệt tình trong việc ứng dụng các kỹ thuật truyền thông hiện đại vào sinh hoạt văn học như anh. Còn nhớ, những năm 1998-2001, lúc tôi và Hoàng Ngọc-Tuấn đang làm tạp chí Việt ở Úc, Phùng Nguyễn đã đề nghị lập một website để đưa Việt lên mạng giùm. Anh nói: Để nhiều người ở xa có thể đọc được. Dĩ nhiên là tôi đồng ý. Trước đó, cũng như sau đó, tôi biết Phùng Nguyễn từng thiết kế giúp cho bạn bè nhiều trang web tương tự. Anh làm, nhiệt tình, cần mẫn và lặng lẽ. Trên các trang web do anh thực hiện, anh không ghi tên. Ai biết thì biết; không thì thôi. Anh chỉ muốn mang kiến thức trong nghề giúp đỡ anh em quảng bá tác phẩm.

Biết thế, cho nên tôi không có ngạc nhiên chút nào khi nghe Phùng Nguyễn say sưa nói về dự án làm sách điện tử của anh. Lúc đầu, thú thực, tôi không mặn mà lắm. Tôi nghĩ con đường đến với sách điện tử của độc giả Việt Nam còn lắm gập ghềnh. Thứ nhất, số người Việt Nam quen sử dụng internet để đọc văn chương chưa nhiều. Thứ hai, số người sẵn sàng bỏ tiền ra để mua sách điện tử lại càng không nhiều. Với người Việt Nam, internet chủ yếu vẫn là những cái để đọc chùa.

Nhưng Phùng Nguyễn thì vẫn không nản. Anh vẫn miệt mài nghiên cứu. Đầu năm 2011, trong thời gian ở Việt Nam để lo chuyện nhà, anh vẫn loay hoay suy nghĩ về chuyện sách điện tử và, khi hoàn tất bản thảo bài “Cách mạng ebook”, anh gửi cho tôi xem trước. http://damau.org/archives/19535 Anh lại tiếp tục đề cập đến dự án sách điện tử bằng tiếng Việt. Cuối cùng, vào giữa tháng 6 năm 2001, giấc mơ của anh đã biến thành hiện thực.  Trên hai tờ báo mạng Da Màu và Tiền Vệ, người ta bắt gặp mẩu thông báo ngắn này:

“Trung tâm ấn hành eBook Kệ Sách với phương châm ‘mang tác phẩm đến tận tay người đọc’ đã chính thức mở cửa. Đợt ebook đầu tiên gồm 12 tác phẩm giá trị  của các tác giả quen thuộc trong và ngoài nước. Các ebook này nằm trong chương trình “ebook miễn phí” dành cho bạn đọc cư ngụ tại Việt Nam và không có điều kiện mua ebook bằng thẻ tín dụng. Xin mời tác giả và bạn đọc ghé thăm để biết thêm chi tiết về các dịch vụ liên quan đến xuất bản và phát hành ebook nhằm phục vụ tác giả và độc giả Việt Nam trong và ngoài nước: http://kesach.org”

Vào trang hhp://kesach.org, người ta thấy lời giới thiệu “Trung tâm Ấn hành eBook Kệ sách” như sau:

Trung tâm Ấn hành eBook Kệ Sách là một tổ chức độc lập và phi lợi nhuận. Hoạt động chính của Kệ Sách là tuyển chọn và ấn hành các tác phẩm văn chương Việt Nam trong định dạng ebook.

Mục tiêu chính của Kệ Sách:

•    Tạo điều kiện cho các tác phẩm văn học giá trị của tác giả Việt Nam đến tay bạn đọc mà không phải kinh qua bất cứ hệ thống kiểm duyệt nào xuyên qua việc ấn hành và phân phối các tác phẩm này trong dạng ebook

•    Tạo điều kiện thuận tiện cho  một nền văn hóa đọc Việt ngữ mới áp dụng các thiết bị và chương trình ứng dụng dành cho ebook, vốn là một yêu cầu tất yếu cho việc thưởng ngoạn nền văn chương số và số hóa ngày càng phổ biến trên khắp thế giới

•    Tạo điều kiện thuận lợi cho độc giả trong nước đọc các tác phẩm Việt ngữ với nội dung toàn vẹn và “trung thực” nhất của chúng, gởi đến trực tiếp bởi chính ngòi bút của tác giả

Tác phẩm do Kệ Sách xuất bản và phát hành sẽ không phải chịu sự kiểm duyệt dưới bất cứ hình thức nào. Tuy nhiên, để gìn giữ phẩm chất văn học, tác phẩm sẽ được thẩm định và chọn lựa bởi một ban tuyển đọc mà thành phần gồm các tác giả uy tín do Kệ Sách mời cộng tác.

Sinh hoạt của Trung tâm ấn/phát hành ebook Kệ Sách hoàn toàn  dựa trên sự tự nguyện của nhóm Chủ trương và ban Tuyển Đọc và thân hữu, kể cả đóng góp tài chánh. Để xây dựng và phát triển, Kệ Sách nhất định sẽ cần đến cống hiến từ tác giả và bạn đọc.

Ban Điều Hành
Phùng Nguyễn
Lưu Diệu Vân
Vi Lãng
webmaster: Quỳnh Loan

Trước mắt, xin mời quý bạn đọc vào trang http://kesach.org xem cho biết tình hình.
Chuyện mua hay không mua sách điện tử, tính sau.

* Blog của Tiến sĩ Nguyễn Hưng Quốc là blog cá nhân. Các bài viết trên blog được đăng tải với sự đồng ý của Ðài VOA nhưng không phản ánh quan điểm hay lập trường của Chính phủ Hoa Kỳ.


Nguyễn Hưng Quốc

Nhà phê bình văn học, nguyên chủ bút tạp chí Việt (1998-2001) và đồng chủ bút tờ báo mạng Tiền Vệ (http://tienve.org). Hiện là chủ nhiệm Ban Việt Học tại trường Đại Học Victoria, Úc. Đã xuất bản trên mười cuốn sách về văn học Việt Nam.
Diễn đàn này đã đóng.
Ý kiến
     
Chưa có ý kiến ​​trong diễn đàn này. Bạn hãy là người đầu tiên góp ý

Blog

Tưởng nhớ John Nash

Giáo sư toán kinh tế John Nash đã qua đời cùng với vợ trong một tai nạn giao thông kinh hoàng ở bang New Jersey
Thêm

Giáo dục đẩy trẻ tới chỗ 'cùi không sợ lở'

Cả tuần nay báo chí đưa tin rầm rộ việc một học sinh lớp 9 bị bạn đánh chết sau khi tan học
Thêm

Lương hưu: 'Các bác muốn tôi sống sao?'

Mấy hôm nay mạng xã hội đua nhau bình luận chuyện 'lương hưu'. Rộn ràng nhất là trường hợp của bà Nguyễn Thị Thỏa, 57 tuổi
Thêm

Những làn gió lành trên đất Ukraine

Ukraine đang đứng trước nguy cơ nội chiến do sự can thiệp của Nga dưới quyền Tổng thống 'nửa Stalin, nửa Sa hoàng' Putin
Thêm
Các bài viết khác

Bạn đọc làm báo

Đến Las Vegas để làm gì?

Nếu bạn lái xe từ California hay Arizona vừa qua biên giới vào Nevada nếu không gặp khách sạn, nhà trọ với sòng bài thì ngay trạm xăng đầu tiên đã có đặt những máy kéo
Thêm

Về lại Camp Pendleton

Đối với người Mỹ gốc Việt, đặc biệt với nhiều người ở Quận Cam, Camp Pendleton là một cái tên gợi nhớ
Thêm

Tâm tình 30/4 với ông HO Nguyễn Phú

30/4 nhắc đến đau lắm. Lúc đó tôi đang ở sân vận động Cộng Hòa. Trước đó, gia đình chúng tôi trong đoàn người triệt thoái khỏi cao nguyên từ Pleiku về hướng Phú Bổn
Thêm

30/4/2015: Nhà cầm quyền TP. HCM lại vi phạm thô bạo quyền tự do đi lại của công dân

Lần vi phạm quyền tự do đi lại của tôi vào ngày 30/4/2015 là tiếp nối một chuỗi vi phạm vi phạm quyền tự do đi lại đối với tôi từ nhiều tháng qua
Thêm
Các bài viết khác
JavaScript của bạn đang tắt hoặc bạn có phiên bản Flash Player cũ của Adobe. Hãy trang bị Flash player mới nhất.
Mỹ trùng tu toàn bộ thảm cỏ Quảng trường Quốc giai
X
24.05.2015
Trong những năm qua, thảm cỏ của Quảng trường Quốc gia Hoa Kỳ đã chịu nhiều hư tổn. Giờ đây thảm cỏ này đang được tu bổ để xanh tốt trở lại, làm đẹp thêm khu vực mà một số điểm tham quan nổi tiếng nhất của Washington nhìn ra.
Video

Video Mỹ trùng tu toàn bộ thảm cỏ Quảng trường Quốc gia

Trong những năm qua, thảm cỏ của Quảng trường Quốc gia Hoa Kỳ đã chịu nhiều hư tổn. Giờ đây thảm cỏ này đang được tu bổ để xanh tốt trở lại, làm đẹp thêm khu vực mà một số điểm tham quan nổi tiếng nhất của Washington nhìn ra.
Video

Video ‘Tổng thư ký LHQ phải thúc đẩy nhân quyền Việt Nam’

Liên đoàn đại diện hàng trăm tổ chức bảo vệ nhân quyền trên thế giới kêu gọi Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc thúc đẩy chính phủ Hà Nội cải thiện nhân quyền nhân chuyến thăm của giới chức đứng đầu UN tới Việt Nam trong hai ngày 22 và 23/5.
Video

Video Amazon đi đầu với hình thức giao hàng bằng máy bay không người lái

Amazon.com - website bán lẻ trực tuyến lớn nhất ở Mỹ - đã nhận được bằng sáng chế cho hệ thống giao hàng đã được lên kế hoạch - đưa hàng hóa tới cho khách hàng bằng máy bay không người lái. Hồi tháng 3, cơ quan quản lý liên bang đã chấp thuận cho Amazon bắt đầu thử nghiệm công nghệ mới.
Video

Video Ảnh chiến trường đưa người Mỹ trở lại Chiến tranh Việt Nam

Bảo tàng Truyền thông Newseum ở thủ đô Washington DC vừa chính thức mở buổi triển lãm với hơn 100 tấm ảnh đã trở thành biểu tượng của Chiến tranh Việt Nam cùng hàng chục đồ vật khác, nhằm tái hiện lại một trong những thời kỳ sóng gió nhất trong lịch sử Hoa Kỳ những năm 60 và 70.
Video

Video Mỹ cân nhắc tiến vào vùng 12 hải lý quanh các đảo tranh chấp ở Biển Đông

Giới chức Mỹ loan báo đang cân nhắc gửi tàu chiến và máy bay do thám vào phạm vi 12 hải lý quanh các đảo nhân tạo mà Trung Quốc đang xây dựng ở Biển Đông, sau vụ máy bay do thám của Mỹ mới đây bay bên trên những hòn đảo này, khiến Trung Quốc liên tục phát cảnh báo.