Đường dẫn truy cập

Từ và Thành ngữ bài 226: Full of oneself, Funny business

  • Huyền Trang


Mời quý vị theo dõi bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS số 226 của đài Tiếng Nói Hoa kỳ, do Huyền Trang và Brandon Garner phụ trách.

TRANG: Huyền Trang và Brandon Garner xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS hôm nay, chúng tôi xin đem đến quý vị hai thành ngữ mới. Một có từ FULL nghĩa là đầy đủ, tràn trề, và một có từ FUNNY nghĩa là buồn cười, khác lạ. Brandon xin đọc thành ngữ thứ nhất.

BRANDON: The first idiom is FULL OF ONESELF, FULL OF ONESELF.

TRANG: FULL OF ONESELF có nghĩa là tự phụ, kiêu ngạo.

Quý vị có bao giờ nghe đến tên ông Donald Trump chưa? Có lẽ rất nhiều người biết đến tên ông ấy, nhưng một phóng viên cho biết thêm vài chi tiết sau đây:

BRANDON: It can’t be denied that Donald Trump is extremely successful in the business world. Through his many investments and ownership of luxurious properties, he earns about $ 60 million a year. And he’s worth about $2.9 billion. Still his critics think he’s incredibly FULL OF HIMSELF. Maybe he wouldn’t be so well-known if he weren’t conceited!?

TRANG: Không ai có thể chối cãi rằng ông Donald Trump rất thành công trên thương trường. Nhờ đầu tư vào nhiều dự án và sở hữu nhiều bất động sản đắt tiền, ông kiếm được khoảng 60 triệu đô la một năm, và ông đáng giá khoảng 2.9 tỷ đô la. Tuy vậy, những người chỉ trích ông nói rằng ông là người hết sức kiêu ngạo. Có lẽ ông sẽ không nổi tiếng như vậy nếu ông không tỏ ra tự cao tự đại !?

INVESTMENT là đầu tư, WORTH là đáng giá, trị giá, và CONCEITED là tự phụ, tự cao tự đại. Bây giờ, xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.

BRANDON: It can’t be denied that Donald Trump is extremely successful in the business world. Through his many investments and ownership of luxurious properties, he earns about $ 60 million a year. And he’s worth about $2.9 billion. Still his critics think he’s incredibly FULL OF HIMSELF. Maybe he wouldn’t be so well-known if he weren’t conceited !?

TRANG: Trường hợp của một thanh niên tên David thì hoàn toàn ngược lại. Anh nói về quan hệ giữa anh và một thiếu nữ tên Amanda như sau:

BRANDON: Amanda and I almost didn’t go on a first date. That’s because my ex-girlfriend lied about me to her and said that I was FULL OF MYSELF. Luckily, Amanda didn’t listen to her. After meeting me, Amanda decided that I was actually not sel-important at all. So she got to know me, we started going out and now we are thinking of getting married.

TRANG: Suýt nữa thì tôi và cô Amanda đã không gặp nhau lần đầu. Đó là vì cô bạn gái cũ của tôi nói dối với Amanda về tôi, và nói rằng tôi là người rất kiêu ngạo. May thay, cô Amanda đã không nghe theo cô ấy. Sau khi gặp tôi, Amanda quyết định rằng tôi thật sự không tự phụ gì cả. Vì thế cô bắt đầu tìm hiểu tôi, chúng tôi đi chơi với nhau và bây giờ chúng tôi dự định kết hôn với nhau.

TO LIE là nói dối, và SELF-IMPORTANT là tự cho mình là quan trọng. Bây giờ Brandon xin đọc lại thí dụ này.

BRANDON: Amanda and I almost didn’t go on a first date. That’s because my ex-girlfriend lied about me to her and said that I was FULL OF MYSELF. Luckily, Amanda didn’t listen to her. After meeting me, Amanda decided that I was actually not sel-important at all. So she got to know me, we started going out and now we are thinking of getting married.

MUSIC BRIDGE

TRANG: Tiếp theo đây là thành ngữ thứ hai.

BRANDON: The second idiom is FUNNY BUSINESS, FUNNY BUSINESS.

TRANG: FUNNY BUSINESS là một hành động khác lạ, thường dùng để chỉ một điều gì bất hợp pháp, hay một hành vi trái phép, không được chấp nhận.

Anh Michael để ý thấy có điều gì khác lạ ở nhà người láng giềng bên kia đường. Họ không đi làm việc mà sở hữu nhiều xe ôtô đắt tiền, và một chiếc tàu lớn. Anh nói:

BRANDON: After seeing people coming and going at odd hours from the neighbor’s house, I began to suspect there was some FUNNY BUSINESS taking place. I was right. A month later, the police showed up and arrested the couple for dealing drugs! Fortunately, they weren’t violent.

TRANG: Sau khi thấy nhiều người đến viếng nhà đó vào những giờ giấc kỳ quặc, tôi bắt đầu ngờ rằng có điều gì ám muội đang diễn ra tại đó. Quả đúng như vậy. Một tháng sau, cảnh sát đến nhà và bắt hai vợ chồng người láng giềng về tội buôn bán ma túy. May thay, họ không hung bạo.

ODD là kỳ quặc, khác lạ, và TO DEAL là mua bán. Bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.

BRANDON: After seeing people coming and going at odd hours from the neighbor’s house, I began to suspect there was some FUNNY BUSINESS taking place. I was right. A month later, the police showed up and arrested the couple for dealing drugs! Fortunately, they weren’t violent.

TRANG: Cô Paula tỏ ý tiếc là trước đây cô đã không để ý nhiều hơn đến hành vi của chồng cô. Một người bạn của cô giải thích như sau:

BRANDON: Paula’s husband was having to work late more and more. Then, he was expected to spend one weekend every month away to meet with clients. She started wondering if there was some FUNNY BUSINESS going on. Soon enough, she found purchases of women’s jewelry and lingerie on his credit card bill. He was having an affair with his secretary !

TRANG: Chồng cô Paula đã ngày càng phải làm việc muộn hơn trước. Sau đó, mỗi tháng ông phải xa nhà một cuối tuần để gặp khách hàng. Cô Paula bắt đầu nghi ngờ là có chuyện gì mờ ám đang diễn ra. Ít lâu sau, cô tìm thấy những vụ mua nữ trang và quần áo lót của phụ nữ trên hóa đơn thẻ tín dụng của ông chồng. Té ra ông ta đang có quan hệ với cô thư ký!

CLIENT là khách hàng, và CREDIT CARD là thẻ tín dụng. Bây giờ Brandon xin đọc lại thí dụ này.

BRANDON: Paula’s husband was having to work late more and more. Then, he was expected to spend one weekend every month away to meet with clients. She started wondering if there was some FUNNY BUSINESS going on. Soon enough, she found purchases of women’s jewelry and lingerie on his credit card bill. He was having an affair with his secretary !

TRANG: Thí dụ vừa rồi đã kết thúc bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS hôm nay của đài Tiếng Nói Hoa kỳ.

Như vậy là chúng ta vừa học được hai thành ngữ mới. Một là FULL OF ONESELF nghĩa là tự cao tự đại, và hai là FUNNY BUSINESS là một hành động khác lạ, mờ ám. Huyền Trang và Brandon Garner xin kính chào quý vị thính giả, và xin hẹn gặp lại quý vị trong bài học kế tiếp.
XS
SM
MD
LG