Đường dẫn truy cập

Tổng thống Hàn Quốc so sánh tai họa đắm tàu như hành vi 'sát nhân'

  • Daniel Schearf

Tổng thống Nam Triều Tiên Park Geun-hye nhìn về phía chiếc phà bị chìm, trên tàu của Cảnh sát biển ngoài khơi đảo Jindo.

Tổng thống Nam Triều Tiên Park Geun-hye nhìn về phía chiếc phà bị chìm, trên tàu của Cảnh sát biển ngoài khơi đảo Jindo.

Tổng thống Park Guen Hye đã mạnh mẽ chỉ trích viên thuyền trưởng và thủy thủ đoàn của chiếc phà bị chìm về việc đã bỏ tàu trong khi bị đắm với hàng trăm người trên tàu, và coi hành động của họ ngang với việc giết người. Viên thuyền trưởng và ít nhất 6 thành viên trong thủy thủ đoàn đã bị bắt gữ. Thông tín viên VOA Daniel Schearf tường thuật từ Jindo rằng tính đến nay, các toán cứu hộ đã thu hồi được 87 xác người, trong khi 210 người còn mất tích.

Số tử vong trong vụ đắm chiếc phà chở khách Sewol đã tăng nhanh trong khi các thợ lặn có thể xuống sâu hơn để vào bên trong chiếc tàu bị lật và tìm ra thêm xác người.

Tại một cuộc họp buổi sáng, Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye đã dùng những lời lẽ gay gắt đối với những người chịu trách nhiệm về chuyến phà chở khách.

Bà nói cách hành sử của viên thuyền trưởng và một số thành viên thủy thủ đoàn là không thể hiểu được theo lý lẽ thông thường và giống như một hành vi sát nhân không thể nào chấp nhận được.

Ngay sau khi xảy ra tai nạn, viên thuyền trưởng đã không tuân hành ngay tức khắc lệnh di tản của Trung tâm Dịch vụ Tàu bè Jindo.

Trong lúc yêu cầu hành khách ở nguyên tại chỗ, viên thuyền trưởng và một số thành viên thủy thủ đoàn đã bỏ mặc các hành khách trên tàu và đã thoát thân trước. Đây là một sự việc không thể tưởng tượng được về mặt luật pháp và đạo đức.

Viên thuyền trưởng, Lee Joon-seok và nhiều thành viên khác của thủy thủ đoàn đã bị bắt và phải đối mặt với các cáo trạng bất cẩn và vi phạm luật hàng hải.

Chiếc phà bị đắm hôm thứ tư với 476 người trên phà, đa số là học sinh trung học đang đi du khảo. Các tàu cứu hộ đã cứu được 179 người khi tàu mắc nạn nhưng bất chấp các cố gắng ráo riết, sau đó chưa cứu được thêm người nào.

Nỗ lực cứu hộ đã vấp phải trở ngại vì dòng nước đục và chảy xiết. Các mảnh vụn cũng khiến thợ lặn không vào được những khu vực hành khách của chiếc phà mãi cho đến khuya thứ bảy.

Những ngày lo âu đã biến thành đau buồn cho hàng trăm thân nhân nạn nhân tụ tập trên sàn phòng tập thể dục ở Jindo.

Em của Kim Ha-na ở trên phà, và là một trong số 339 học sinh và giáo viên của trường Trung học Ansan ở Danwon, ngay phía nam Seoul.

Cô nói cô đã nuôi hy vọng nhưng nay cảm thấy bối rối và đau lòng. Mặc dù không khí đang được bơm vào tàu, cô nói bất cứ người sống sót nào cũng đã không được ăn uống gì trong 6 ngày. Cô tự hỏi không biết người em có còn sống hay không.

Vẫn chưa rõ nguyên do khiến chiếc tàu trọng tải 6 ngàn 300 tấn bị đắm. Người sống sót báo cáo nghe thấy một tiếng động lớn trước khi tàu bắt đầu nghiêng ngả, khiến có tin đồn là chiếc phà đụng phải một tảng đá ngầm. Nhưng nhân viên điều tra cũng đang cứu xét khả năng là khối hàng chở trên tàu, trong đó có nhiều chiếc xe, đã bung ra trong khi tàu quẹo gắt và làm chiếc phà mất thăng bằng.

Tin tức truyền thông Hàn Quốc nói nhân viên điều tra cũng đang cứu xét các công tác sửa chữa mới đây trên tàu và tính cách vẹn toàn của cơ cấu tàu.

Tổng thống Park hôm chủ nhật tuyên bố Jindo và Ansan là những khu vực tai họa đặc biệt để có thể cung cấp hỗ trợ khẩn cấp nhanh.
XS
SM
MD
LG