Đường dẫn truy cập

Kính gửi VOA, Tôi ko rõ, đặt những câu này sao cho phù hợp: Khi nào dùng speak, say, talk... Xin đa tạ, Trịnh Vũ

Chào bạn Trịnh Vũ:

Bạn có thể tra một cuốn tự điển tốt sẽ thấy nhiều nghĩa của speak, say, talk. Thường thì speak, say, talk, và tell ít nhiều có cùng 1 nghĩa là nói, nhưng tùy hoàn cảnh, cách dùng và cấu trúc có khác nhau. Tóm tắt vài nghĩa thường dùng:

-Speak thường dùng khi 1 người nói với 1 tập thể
-Talk thường dùng khi 2 hay nhiều người đối thoại với nhau
-Say theo sau bởi words (cấu trúc: say something to somebody)
-Tell thường dùng để truyền tải thông tin (cấu trúc: tell somebody something)

Speak:

-Speak=talk: He is speaking/talking to John=Anh ấy đang nói chuyện với John.

-Speak=tell: Speak to him now=Tell him now.

-Speak=nói (một ngôn ngữ): He doesn't speak a word of French=Một chữ tiếng Pháp anh ta cũng không biết.

-To speak in public=Nói trước công chúng

-Speak for yourself=Hãy nói cho mình, đừng nói hộ người khác: The look on his face speaks volumes about his opinion=Nhìn vẻ mặt ông ta là biết rõ ý kiến của ông. (Xin tham khảo thêm về thành ngữ "Speak Volumes" trong bài học thành ngữ Words And Idioms 62 của chị Huyền Trang)

Talk:

-Talk about=nói về. Let's not talk about the accident=Đừng nói chuyện về vụ tai nạn.

-Talk=chat. Now you're talking (dùng câu này khi người khác có ý hay).

-Talkative=nhiều chuyện; talking book=cuốn sách ghi âm dành cho ngưòi mù; talking head=Người đọc tin trên TV hay bình luận.

Say:

-Say=tell: Say "you want to marry me"= Tell me "you want to marry me"

-It's not for me to say=Tôi không phải là người có quyền nói điều đó. Say your piece=Hãy nói rõ chuyện bực mình của anh. You can say that again=I completely agree with you=Tôi đồng ý với anh. (Nhớ cách phát âm: He says /sez/).

* Bạn có thể tham khảo thêm về Say/Tell/Speak/Talk trên trang web của trường Đại học Washington.

Chúc bạn tiến bộ.

* Quý vị muốn nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc, xin vui lòng vào trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA để biết thêm chi tiết.

XS
SM
MD
LG