Đường dẫn truy cập

Nam Triều Tiên hoan nghênh đề nghị đàm phán của miền Bắc

  • Steve Herman

Phát ngôn viên Kim Hyung Seok của Bộ Thống nhất cho báo chí biết rằng đây là một cơ hội để hai miền Triều Tiên xây dựng niềm tin, ngày 6/6/2013.

Phát ngôn viên Kim Hyung Seok của Bộ Thống nhất cho báo chí biết rằng đây là một cơ hội để hai miền Triều Tiên xây dựng niềm tin, ngày 6/6/2013.

Nam Triều Tiên đang có đáp ứng tích cực đối với một đề nghị bất ngờ của Bắc Triều Tiên để đôi bên tiến hành đàm phán về nhiều vấn đề khác nhau. Điều này trái ngược hẳn với tình hình căng thẳng hồi gần đây vì những tuyên bố hung hãn của Bình Nhưỡng, trong đó có lời đe dọa tấn công Nam Triều Tiên và Hoa Kỳ bằng vũ khí hạt nhân. Từ Seoul, thông tín viên Steve Herman của đài VOA gởi về bài tường thuật sau đây.

Bộ Thống nhất Nam Triều Tiên cho biết Seoul “chấp nhận một cách tích cực” đề nghị của Bình Nhưỡng về việc tiến hành các cuộc thảo luận cấp công tác.

Phát ngôn viên Kim Hyung Seok của Bộ Thống nhất cho báo chí biết rằng đây là một cơ hội để hai miền Triều Tiên xây dựng niềm tin. Ông nói thêm rằng chi tiết về ngày giờ và nghị trình thảo luận sẽ được loan báo sau.

Đề nghị bất ngờ của Bình Nhưỡng được đưa ra ngày hôm nay bởi Uûy ban Hòa bình Thống nhất Tổ quốc trong một loan báo đặc biệt vào giữa trưa trên đài truyền hình và Đài phát thanh của nhà nước Bắc Triều Tiên.

Xướng ngôn viên đài truyền hình Bắc Triều Tiên nói rằng Bình Nhưỡng đề nghị tiến hành đàm phán về việc bình thường hóa các hoạt động ở Khu Công nghiệp Kaesong và thực hiện những tour du lịch tới Núi Kim Cương. Các vấn đề nhân đạo, như việc đoàn tụ của những gia đình bị li tán vì cuộc chiến Triều Tiên, cũng có thể được bàn tới trong các cuộc đàm phán, nếu cần.

Xướng ngôn viên của Bắc Triều Tiên nói thêm rằng Bình Nhưỡng sẽ để cho Seoul ấn định ngày giờ và địa điểm hội nghị.

Khu Công nghiệp Kaesong, nằm ngay phía bắc khu phi quân sự chia đôi hai miền Triều Tiên, đã ngưng hoạt động từ tháng tư, khi Bắc Triều Tiên rút 53.000 công nhân của họ ra khỏi khu phức hợp này.

Khu Công nghiệp Kaesong đã ngưng hoạt động từ tháng 4 khi Bắc Triều Tiên rút 53.000 công nhân của họ ra khỏi khu phức hợp này.

Khu Công nghiệp Kaesong đã ngưng hoạt động từ tháng 4 khi Bắc Triều Tiên rút 53.000 công nhân của họ ra khỏi khu phức hợp này.

Trước đây Nam Triều Tiên đã đề nghị tiến hành các cuộc thảo luận cấp công tác với Bắc Triều Tiên, nhưng chỉ bàn về việc để cho các viên quản lý của hơn 100 công xưởng của Nam Triều Tiên trong khu phức hợp này đến lấy nguyên vật liệu và thành phẩm còn để lại ở miền bắc sau khi họ rút đi.

Khu du lịch Núi Kim Cương, một liên doanh hiếm hoi khác giữa hai miền Nam Bắc, cũng đã giúp cho chính phủ Cộng Sản Bắc Triều Tiên có được một nguồn thu hàng triệu đô la.

Ba năm trước, Bắc Triều Tiên đã tịch thu tài sản của chính phủ và các công ty tư nhân của Nam Triều Tiên tại khu du lịch này. Họ đã trục xuất những nhân viên người Nam Triều Tiên còn ở lại để trông coi các khách sạn và nhà hàng sau một vụ việc năm 2008, trong đó một nữ du khách Nam Triều Tiên bị lính Bắc Triều Tiên bắn chết gần khu du lịch.

Đề nghị đàm phán có tính chất linh động của Bắc Triều Tiên về các dự án bị đình chỉ được xem là một sự đảo ngược đáng kể sau những lời lẽ hiếu chiến mà Bình Nhưỡng đưa ra trong vài tháng nay.

Bắc Triều Tiên đã dọa phát động một cuộc chiến tranh hạt nhân. Họ cũng đơn phương tuyên bố vô hiệu hóa Hiệp định Đình chiến năm 1953 và cho biết sẽ tiếp tục phát triển vũ khí hạt nhân và phi đạn đạn đạo, bất chấp những biện pháp chế tài của cộng đồng quốc tế.

Đề nghị đàm phán của Bình Nhưỡng được loan báo không lâu sau khi Tổng thống Nam Triều Tiên Park Guen Hye đọc bài diễn văn nhân ngày Lễ Chiến sĩ Trận vong trong đó có đề cập một cách trực tiếp tới Bắc Triều Tiên.

Bà Park Guen Hye nói rằng “Bắc Triều Tiên phải từ bỏ những chính sách đang làm cho họ bị cô lập và tụt hậu và hãy can đảm nắm lấy bàn tay hòa giải mà Nam Triều Tiên và cộng đồng toàn cầu đưa ra và cùng nhau hợp tác cho sự thịnh vượng chung của hai miền Triều Tiên.

Nam Triều Tiên và Bắc Triều Tiên không có quan hệ ngoại giao và đôi bên chưa hề ký kết một hòa ước tuy cuộc chiến Triều Tiên đã kết thúc cách nay hơn nửa thế kỷ.
XS
SM
MD
LG