Đường dẫn truy cập

TT Obama gặp gỡ sinh viên Trung Quốc tại Thượng Hải


Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã tổ chức một cuộc trao đổi ý kiến với sinh viên tại Thượng Hải, thủ đô thương mại của Trung Quốc. Thông tín viên đài VOA Paula Wolfson tường trình rằng Tổng thống đã đề cao tầm quan trọng của quyền tự do thông tin, đồng thời kêu gọi sự hợp tác nhiều hơn giữa hai chính phủ Hoa Kỳ và Trung Quốc.

Cuộc gặp gỡ tại Thượng Hải có tác dụng như một nỗ lực của Tổng thống Barack Obama ứng phó một cách tế nhị với nhiều tình huống khó khăn cùng một lúc.

Sau lời chào bằng tiếng Hoa, nhà lãnh đạo Mỹ đã dùng lời lẽ của một giáo sư để mở đầu cuộc họp với các sinh viên, nói về quá trình lịch sử bang giao giữa Washington và Bắc Kinh và tầm quan trọng của sự hợp tác để giải quyết các thách thức toàn cầu.

Ông Obama nói: “Chúng ta biết rằng khi các cường quốc hợp tác với nhau sẽ đạt được nhiều lợi ích hơn là khi họ đối đầu nhau.”

Tổng thống Obama bàn về sự tôn trọng các nền văn hóa và truyền thống và nói rằng một nước không nên áp đặt hệ thống cai trị của mình đối với một nước khác. Nhưng đồng thời nhà lãnh đạo Mỹ cũng nói rõ ràng rằng ông sẽ ủng hộ sự tư do cơ bản mà người Mỹ quý trọng.

Ông Obama nói tiếp: “Các quyền tự do phát biểu và tín ngưỡng, và tự do tiếp cận thông tin tự do và tham gia chính trị, chúng tôi tin rằng đó là các quyền phổ cập. Tất cả mọi người cần phải được hưởng những quyền này.”

Tổng thống Obama lên tiếng tại một nước có số người đông đảo nhất thế giới sử dụng internet và điện thoại di động. Nhưng chính phủ Trung Quốc đã hạn chế việc tiếp cận với một số mạng lưới xã hội và một số website về tin tức. Khi môt sinh viên nêu câu hỏi về cái gọi là 'bức tường lửa'.

Tổng thống Obama nói: “Tôi là một người rất tin tưởng vào công nghệ và tôi cũng rất tin tưởng vào sự cởi mở trong việc lưu chuyển thông tin.”

Ông Obama cho biết ông là người mạnh mẽ ủng hộ cho việc tự do truy cập internet.

Tổng thống Obama nói: “Tôi cho rằng thông tin càng đường lưu chuyển tự do, thì xã hội càng vững mạnh hơn, bởi vì công dân các nước trên khắp thế giới có thể buộc chính phủ phải chịu trách nhiệm, và họ có thể bắt đầu tự do suy nghĩ.”

Trong cuộc họp với các sinh viên, Tổng thống Obama đã tiếp nhận một số câu hỏi được trình qua internet và toàn bộ buổi nói chuyện được truyền hình trực tiếp trên trang web của Tòa Bạch Ốc. Chương trình này cũng được phát hình tại Thượng Hải nhưng đã không được trình chiếu trên đài truyền hình quốc gia Trung Quốc.

Nhưng trong khi ông Obama nhấn mạnh đến lợi ích của phương tiện truyền thông mới, ông thừa nhận có một khuyết điểm:

Tổng thống Obama nói thêm: “Điều đó có nghĩa là bọn khủng bố có thể tổ chức qua mạng internet bằng những cách mà bọn chúng không làm được trước đây.”

Tổng thống Obaam đã quay trở lại với vấn đề khủng bố khi một sinh viên nêu câu hỏi chót về quyết định mà ông chưa đưa ra đối với việc sách lược được xét lại cho cuộc chiến tranh tại Afghanistan.

Nhà lãnh đạo Mỹ không đề cập đến các phương án cụ thể đang dược cứu xét, ngoại trừ việc xác nhận rằng một ưu tiên là huấn luyện người Afghanistan để họ cung cấp an ninh cho chính họ. Thay vì thế, ông Obama đã bàn đến mối đe dọa lớn hơn mà Hoa Kỳ và thế giới đang đối diện.

Tổng thống Obama nói: “Quả thực sự tôi vẫn tin là mối đe dọa lớn nhất đối với an ninh của nước Mỹ là những mạng lưới khủng bố như al-Qaida. Lý do là vì mặc dầu chỉ có một số nhỏ các tổ chức đó nhưng điều mà các tổ chức này đã chứng tỏ là bọn chúng không có lương tâm trong vấn đề giết hại thường dân vô tội.”

Tổng thống Obama đã lưu lại vài phút sau buổi nói chuyện để bắt tay và trò chuyện với một số sinh viên đến dự cuộc họp. Sau dịp tiếp xúc trực tiếp và qua internet với nhân dân Trung Quốc, ông Obama lên đường tới Bắc Kinh để hội đàm với các nhà lãnh đạo nước này.

XS
SM
MD
LG