Đường dẫn truy cập

Anh Ngữ sinh động bài 197


Ðây là Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English bài 197. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Ta hãy ôn lại những câu chính trong bài trước. Power, electricity=điện. A power outage.=một thời gian bị mất điện. We lost power in the storm yesterday. Chúng tôi bị cúp điện hôm qua khi có cơn bão. Go out=tắt. Our lights went out for about four hours.= đèn tắt trong thời gian chừng 4 tiếng. We had to light candles in order to fix dinner=chúng tôi phải thắp nến để làm cơm tối. We got power back in the evening=Chúng tôi lại có điện vào buổi tối. Bài học hôm nay chú trọng vào cách nâng ly chúc mừng vào những dịp vui như sau một cuộc thương lượng thành công hay trong đám cưới. I would like to propose a toast, I would like to offer a toast.=tôi muốn nâng ly nói vài lời chúc tụng. To a long and prosperous relationship.=chúc cho liên hệ được bền lâu và phát đạt. Cheers! I’ll drink to that! Xin nâng ly uống mừng!

Cut 1

Language Focus: Toasts

Larry: Listen to these toasts.


Eliz: I’d like to propose a toast.

To a long and prosperous relationship!

Larry: I’ll drink to that.

(pause)

Larry: I’d like to add a toast of my own.

To our next game of golf!

Eliz: Cheers.

(pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe lại khi hai ông Blake và Chapman kết thúc việc thương lượng mua người máy rô-bô. Ông Chapman, trong buổi tiệc ở nhà hàng ở New York, nâng ly chúc cho việc buôn bán giữa hai hãng được bền lâu và phát đạt. Everything seemed to be going well=mọi chuyện đều tốt đẹp. I hope that this would be the beginning of a long and prosperous business relationship.=tôi hy vọng đây là một bước đầu của một liên hệ thương mại lâu bền và phát đạt. Prosperous (adj.)=successful. A prosperous businessman.=một nhà kinh doanh thành công. To prosper=thịnh vượng. Local businesses are prospering=thương mại địa phương đang phát đạt. Danh từ: properity=sự phát đạt, thịnh vượng.

Cut 2

Interview: Chapman

Larry: Interview


Eliz: Mr. Chapman, you proposed a toast to “a long relationship” for your companies.

Chap: Yes. Everything seemed to be going well.

I hoped that this would be the beginning of a long and prosperous business relationship.

Eliz: Mr. Chapman, thank you for talking to us today.

Chap: Thank you, Elizabeth.

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, quí vị nghe một câu hỏi rồi nghe một mẩu đàm thoại trong đó có câu trả lời. Ôn lại: To expect=mong chờ. Mr. Chapman expects to see Mr. Blake again.= ông Chapman mong sẽ gặp lại ông Blake. Sau khi nghe câu hỏi được lập lại, quí vị trả lời, và khi nghe câu trả lời đúng, quí vị lập lại.

Cut 3

Language Focus: Questions Based on FIB Dialog

Larry: Questions.

Listen to the question, then listen to the dialog.

Eliz: Does Mr. Chapman expect to see Mr. Blake again?

(short pause)

Blake: To a long and prosperous relationship between Federal Motors and International Robotics.

Chap: I’ll drink to that and add a toast of my own!

To our next game of golf!

Blake and Gomez: Cheers.

Eliz: Does Mr. Chapman expect to see Mr. Blake again?

(ding)
(pause for answer)

Eliz: Yes, he does. He makes a toast to the next time they play golf together.

(short pause)

MUSIC

Vietnamese Explanation

Trong phần tới, ta nghe câu hỏi, “How do I propose a toast?”—nâng ly chúc mừng thì phải nói gì? A toast is a traditional way to honor someone or to wish someone a good future.=Nâng ly nói lời chúc là một lối cổ truyền để vinh danh người nào hay chúc người nào một tương lai tốt đẹp. Traditional.=có tính cách truyền thống. Tradition=truyền thống. Honor (n)=danh dự. To honor someone.=vinh danh ai. I am honored to meet you=tôi vinh hạnh được gặp ông/bà. Two firefighters have been honored for their courage.=hai người lính cứu hỏa được vinh danh vì lòng cam đảm của họ. Different cultures have different ways to make toasts.=các nền văn hóa khác nhau có những cách nâng ly chúc mừng khác nhau. In the United States, you usually make a toast with some kind of alcohol, like beer, whisky or wine.= Ở Mỹ, bạn thường nâng ly uống mừng bằng đồ uống có chất rượu như bia, rượu mạnh huýt-ki hay rượu vang.

And if you don’t drink alcohol, it’s OK to use other kinds of drinks, even water, isn’t it? Và nếu bạn không biết uống rượu, bạn có thể dùng những đồ uống khác, nước lạnh cũng được, phải không? If your co-worker has been promoted, you could raise your glass and say: “Congratulations on your promotion!” Nếu bạn đồng nghiệp được thăng chức, bạn có thể nâng ly và nói: “Mừng bạn được thăng chức.” At meals, it’s common for someone to offer a short toast before anyone drinks anything.=Trong bữa ăn, thông thường thì một người nào đó nói vài lời chúc trước khi mọi người bắt đầu uống. Những câu chúc thông thường nhất là: “To your health” hay “Cheers!”

Cut 4


Culture Tips: Toasts

Larry: Culture Tips

This Culture Tip answers the question: “How do I propose a toast?”

a promotion= dịp thăng chức.
a wedding= đám cưới

You raise your glass and then propose your toast. Bạn nâng ly rồi nói lời chúc.

People drink a toast to the health and happiness of the new bride and groom. Người ta uống mừng sức khỏe và hạnh phúc của cô dâu và chú rể.

Eliz: Welcome once again to “Culture Tips” with Gary Engleton.

Today’s e-mail question is, “How do I propose a toast?”

Gary: Well, a toast is a traditional way to honor someone or to wish someone a good future.

Different cultures have different ways to make toasts.

In the United States, you usually make a toast with some kind of alcohol, like beer, whisky, or wine.

You raise your glass and then propose your toast.

And then everybody drinks.

Eliz: And if you don’t drink alcohol, it’s also OK to use other kinds of drinks, even water, isn’t it?

Gary: Yes. Actually, in the US, many people don’t drink alcohol.

Eliz: Gary, could you give us an example of a toast?

Gary: Sure. For example, if your co-worker has been promoted, you could raise your glass and say, “Congratulations on your promotion!”

Eliz: OK.

Gary: Today, toasts are probably most common at weddings.

People drink a toast to the health and happiness of the new bride and groom.

Eliz: And at meals, it’s common for someone to offer a short toast before anyone drinks anything.

Gary: That’s right. They say “To your health.”

Eliz: Or... “Cheers.” “Cheers” is a very common toast.

Gary: So now, I’ll raise my water glass and I’ll toast to the continued success of our Functioning in Business team.

Cheers!

Eliz: Thank you, Gary.


MUSIC

Vietnamese Explanation

Bây giờ ta hãy ôn lại những câu đã học: Different cultures have different ways to make a toast.=các nền văn hóa khác nhau có những cách khác nhau để nâng ly mừng. In the United States, you usually make a toast with some kind of alcohol, like beer, whisky, or wine.= Ở Mỹ bạn thường uống mừng với một thứ đồ uống có chất rượu, như bia, rượu huýt-ki hay rượu vang. You raise your glass and then propose your toast.=bạn nâng ly và nói lời mừng. If you don’t drink alcohol, it’s OK to use other soft drinks, even water.=nếu bạn không uống rượu, bạn có thể uống nước ngọt, hay nước lạnh cũng được. In the United States many people don’t drink alcohol.=bên Mỹ có nhiều ngưòi không uống rượu. Alcohol.=rượu. Alcoholic beverages=đồ uống có rượu. He’s an alcoholic=anh ta là người nghiện rượu. Alcoholics Anonymous=hội giúp người cai rượu mà người dự không phải khai tên mình.

Bây giờ ta tập dùng những tiếng đã học để nói bằng tiếng Anh những câu sau đây: Thưa quí vị, tôi xin có vài lời chúc mừng.=> “Ladies and Gentlemen, may I offer a short toast?” Xin cùng nâng ly chúc cô dâu và chú rể sức khỏe và hạnh phúc. =>Let’s raise our glass and drink to the good health and happiness of the new bride and groom. Một người bạn đồng nghiệp mới lên chức, bạn nâng ly nói sao? =>Congratulations on your promotion!

Quí vị vừa học xong bài 197 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng New Dynamic English. Phạm Văn xin kính chào quí vị và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.



XS
SM
MD
LG