Đường dẫn truy cập

Rút quân ở Iraq, khó hơn Việt Nam


Bình luận gia nổi tiếng ở Mỹ, bà Georgie Anne Geyer, đã viết một bài dài so sánh hiện trạng cuộc chiến bên Iraq với những gì đã xảy ra hồi Mỹ tham chiến tại Việt Nam trong bài viết với nhan đề “Triệt thoái khỏi Iraq khó hơn ở Việt Nam”.

Bà Geyer ghi lại trong bài viết về một bài phân tích mật do CIA đưa ra vào ngày 11 tháng 9 năm 1967, có tựa đề “Những hệ lụy mà mà một kết cuộc bất lợi ở Việt Nam có thể mang lại”, qua đó các nhà phân tích tình hình của CIA đã xét tới những chuyện có thể xảy ra nếu Mỹ thất bại tại Việt Nam.

Bản phân tích nầy, theo bà Geyer, đã được vài chuyên viên Mỹ mang ra thẩm xét; và khi làm như thế, họ đã đổi lại tất cả những chữ “Việt Nam” trong bản phân tích thành “Iraq”, những chữ “Cộng quân” thành “Quân nổi dậy”; những chữ “Xô Viết” thành "Iran”; những chữ “các nhóm khuynh tả” thành “các phần tử thánh chiến Hồi Giáo”; những quốc gia “Ðông Nam Á” có thể lọt vào tay đối phương thành “vùng Trung Đông”.

Các tác giả bản phân tích cải biên nầy lập luận rằng sau khi họ thay đổi các cặp chữ như vừa kể thì họ đã nhận thấy những tương đồng dễ sợ giữa tình trạng Việt Nam năm 1967 với những hệ quả có thể gánh chịu về chính trị và chiến lược ở Trung Đông nếu Mỹ thất bại trong cuộc chiến Iraq hiện giờ.

Kết luận của bài viết là tuy thế thì triệt thoái khỏi Việt Nam trước kia vẫn dễ hơn rút lui ở Iraq lúc nầy.


XS
SM
MD
LG